What are you doing in there traducir ruso
228 traducción paralela
What are you doing in there?
Кто вы такой? Что вам здесь надо?
What are you doing in there?
Что ты там делаешь?
What are you doing in there?
Что ты здесь делаешь?
- What are you doing in there?
- Что ты там делаешь?
Hey, what are you doing in there?
Эй, что ты там делаешь?
What are you doing in there?
Что ты там делаешь? - Я же голышом.
What are you doing in there?
Ты что тут делаешь?
What are you doing in there with your clothes on?
Что ты делаешь в бассейне одетый?
All right, Jo, what are you doing in there?
Хорошо, Джо, что ты там делаешь?
What are you doing in there, Eugene?
Что ты там делаешь, Юджин?
What are you doing in there?
ЧТО ТЫ там делаешь?
What are you doing in there, Georgina, eh?
Что ты там делаешь, Джорджина, а? Играешься с собой?
What are you doing in there, boy?
" то ты здесь делаешь, мальчик?
- What are you doing in there?
Что вы там делаете?
Harry, what are you doing in there?
Вы можете повторить вопрос?
Excuse me, what are you doing in there?
Прошу прощения, что вы тут делаете?
What are you doing in there?
Мэри, что ты там делаешь?
What are you doing in there now?
Что ты там делаешь?
What are you doing in there?
Кэрри, что ты там делаешь?
Vin, what are you doing in there?
Эй, что ты там копаешься?
Hey, what are you doing in there so long, you ass!
Эй, ты чё там делаешь, козёл? Just moment!
What are you doing in there?
- Что ты там делаешь?
Peter, what are you doing in there?
Питер, чем ты там занимаешься?
Mom, what are you doing in there with that wet, hairy man?
Мам что ты здесь делаешь... с этим мокрым волосатым мужиком?
What in sam hill are you doing down there?
Что ты там делаешь?
What are you doing in there?
Что вы там делаете?
What are you doing down there? - Plugging in my tape recorder.
Два часа и всё те же 85 : 23?
Hey, Laurie, what in the hell are you doing in there?
Лори, какого черта ты там делаешь?
Girls, what are you doing over there in the car?
Девочки, что вы там делаете в авто?
Get off my stuff. What the hell are you doing in there?
Чего это ты там копаешься?
Stand in formation over there! What are you doing, Bazooka?
" то ты делаешь, Ѕазука?
What in the world are you doing down there?
- Какого чёрта тебя занесло сюда?
What the hell are you doing in there?
- Какого черта вы там делаете?
I know what you two are doing in there.
Знаю я, чем вы там вдвоём занимаетесь.
Mr Wooster. Mr Little, Mr Widgeon. What in God's name are you doing there?
Мистер Вустер, мистер Литтл, мистер Виджен, что вы здесь делаете?
What are you doing out there in the dark?
Что ты тут делаешь, в темноте?
What the hell are you doing in there?
- Что ты там делаешь?
- What are you doing out there in the street?
- Что ты делаешь на улице?
- Watch out, there's a mine! - It's a fake, for training. What are you doing in the military training zone?
А вы что делаете в районе военных учебных боевых стрельб?
Now, what the fuck are you doing out there in the middle of the desert? Nothing.
Так, ну и какого хуя ты делаешь там посреди пустыни?
There are people in this world, Bob, who look very official, while they're doing, what they're doing. And do you know why?
В этом мире есть люди, которые кажутся очень умными, когда выполняют свою работу.
- What are you doing, hiding in there?
- Что ты здесь делаешь, прячешься?
What are you doing in the hallway? You have men in there. The job before the cigarette.
- Что стоите в коридоре, вас мужчины ждут, потом покурите, а теперь за работу.
What are you doing there in the first place?
Что тебе вообще нужно от наших мозгов?
What are you doing sitting there in the dark?
Что вы здесь делаете в темноте, Старлинг?
Janey, what the hell are you doing in there?
Джени, что, черт возьми, ты там делаешь?
Don't you wanna do what those really cool kids in there are doing?
Ты не хочешь делать то, чтo делают эти крутые ребята?
What are you doing in there?
Что ты делаешь
What are you doing in here? Come down from there!
Что ты там делаешь!
What the fuck were you doing there in training centre now that you are waiting for an ill and unmotivated retired old man to finish off your job, damn it? !
Какой тогда от вас толк, если вы полагаетесь на больного пенсионера, который вынужден выполнить за вас вашу чёртову работу, идиоты!
What the heck are you doing in there?
Зачем ты туда забрался?