What is your problem traducir ruso
971 traducción paralela
Exacti-cally what is your problem?
Я не виноват. Семерка толкнул меня под локоть. Правильно.
What is your problem?
Да что с тобой? он бормочет.
What is your problem, baby?
Слышь, коко. Что с тобой не так, малышка?
what is your problem?
Что у тебя?
What is your problem?
В чём проблема?
Swim faster! - Come on! - Randy, what is your problem?
Рэнди, что с тобой, мужик?
What is your problem?
А вы как думали? !
- What is your problem, Leo?
- У тебя проблемы, Лио?
- What is your problem?
– В чем ваша проблема?
- What is your problem?
- В чём ваша проблема?
What is your problem, sucker?
Tы чтo, oфигeл, ypoд?
- Now what is your problem?
В чем проблема?
It's been one headache after another. What is your problem?
Что с тобой творится в последнее время?
- Then what is your problem?
- Тогда в чем проблема?
- Jerry, what is your problem?
- Джерри, в чем твоя проблема?
- What is your problem?
- В чем дело?
Hey, what is your problem?
Что у вас за проблема?
What is your problem?
" теб € какие-то проблемы?
That's what your problem is.
И в этом твоя беда.
It is your problem, isn't it? Yours and Sam's. You have to do what you think is best for him.
Как бы то ни было, согласитесь, это ваша проблема, ваша и Сэма, и вы должны поступать так, как, по-вашему, будет лучше для него.
What exactly is your problem, Zeke?
В чём конкретно твоя проблема, Зик?
And what is your problem?
ЧТО ТЫ МЕНЯ ОДЕРГИВАЕШЬ
Hey, you know what your problem is?
Знаешь в чём твоя проблема?
You wanna know what your problem is?
О, ну, хочешь знать в чем твоя проблема?
What the fuck is your problem, man?
В чём, блин, твоя проблема, мужик?
And you'll find out your biggest problem... is not bringing in the stuff... but what to do with all the fucking cash!
И скоро обнаружишь, что самая большая проблема у тебя не "как возить товар", а куда девать такую хуеву кучу денег!
Know what your problem is, pussycat?
Хочешь скажу, что у тебя не ладится, киска?
Know what your problem is?
Знаешь, в чем твоя проблема, Памела?
You can't even take care of yourself, what the hell is your problem?
Ты даже сам о себе позаботиться не можешь, так какого черта тебе надо?
What is your problem, huh?
В чем проблема?
What is your problem?
Что вам надо?
I mean, what is your problem with this?
В чём вы видите проблему?
I'll tell you what your fucking problem is, okay?
Я скажу, твою мать, в чем твоя проблема.
What, in your opinion, is the actual problem?
Как думаешь, в чем проблема на самом деле?
What the fuck is your problem, man?
Выпусти меня! Какого черта? !
- What the fuck is your fuckin'problem, man?
В чем твоя проблема, кретин?
You know what your fuckin'problem is, YoYo?
Знаешь, в чем твоя проблема, Йо-йо?
What is your fucking problem?
У тебя чё, бля, проблемы?
What the fuck is your problem?
Что, блядь, за дела такие?
- What is the problem here? - I don't need to do your fucking laundry!
Я не буду стирать твое барахло
What I want you to bend your brain around, Jeeves, is the problem of how Caesar can oil out of it.
Я хочу, чтобы ты подумал над тем, Дживс, как Цезарю уладить это дело.
What the hell is your problem?
- Это часть моей квартплаты? - Или это, или кредитный чек.
It's just a thought. ( LAUGHING ) You know, I finally figured out what your problem is, Dyer.
Тебе нравится, как я сижу и ем?
Do you know what your problem is?
Знаете, в чём ваша проблема, мистер Гарибальди?
You know what your problem is, McKenna?
Знаешь в чем твоя проблема, МаКенна?
I mean, what the hell is your problem? Look, just help us out with this.
Помоги нам, а мы тебе.
- You know what your problem is?
- Знаешь, в чем твоя проблема? - Конечно.
- What the fuck is your problem, goddam it?
Что за еб твою мать, а?
Do you know what... your problem is?
Знаешь, в чем твоя проблема?
You know what your problem is, you don't work out.
Дело в том, что ты не делаешь упражнения.
I, um- - I think I see what your problem is...
ћне кажетс €, € знаю, в чем тут дело.
what is it 20402
what is that 6346
what is this 7416
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is he doing 415
what is it about 92
what is going on 1442
what is that 6346
what is this 7416
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is he doing 415
what is it about 92
what is going on 1442
what is that noise 86
what is he saying 149
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is she doing here 221
what is this place 783
what is it now 253
what is he saying 149
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is she doing here 221
what is this place 783
what is it now 253