English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Who did that

Who did that traducir ruso

1,339 traducción paralela
Who did that?
Кто это сделал?
Who did that to him?
Кто с ним это сотворил?
I'm the one who did that?
Это я сделал?
Who did that!
Кто?
Who did that?
Кто это напевал?
Who did that?
Кто посмел?
Yeah, he'd know who did that jewel heist.
Он знает цену ювелирного искусства
Yeah, i had a little cousin who did that.
Да, у меня была такая кузина.
I just thought it would be cool to become buddies with the woman who did that for my friend.
Я думал, что было бы здорово подружиться с женщиной, которая сделала это для моего друга.
Yes. I definitely want the name of the guy who did that.
Да, я обязательно хочу знать имя человека, который это сделал.
Did yo-did you find who did that to roy?
Вы нашли... Вы нашли того, кто убил Роя?
Find out who did that and what it was about.
Узнайте, кто сделал это и почему.
Who did that, you dirty little...
- Тебе нужно просто отвлечь его на другую тему. - Я пытался!
Is That What You Think Of Me? Maybe It's Time You Did, Too. Well, Maybe You're The One Who Can't See Yourself.
Ну, может, ты единственная, кто себя не видит.
Who did that to you?
Кто это с тобой сделал?
Did you speak to that guy again, the one who came?
Ты говорил с тем парнем? С тем, что приходил?
And who knows, perhaps you could go back to doing whatever it is that YOU did before Mr Sparkler and Mr Merdle.
И кто знает, возможно, и Вы можете вернуться к тому, что Вы делали до мистера Спарклера и мистера Мердла.
And we know blood is infectious, we have people, two people over in Europe that seemed to have gotten the human form of mad cow disease, not by eating meat but by getting a blood transfusion from someone who did eat infected tissue.
Известно, что кровь переносит инфекции. Двое человек в Европе видимо, заразились человеческой формой коровьего бешенства, не поедая мясо, но в результате переливания крови от кого-то, кто ел зараженное мясо.
Having all that power at your beck-and-call... How did it feel, since you killed all of the men, above and below who trusted you, and turned them into Ghouls?
полностью Вам подконтрольной... что верили вам ; превратив их в упырей?
How did you know that would work? Have you kissed other men who plummeted to their deaths?
Это не первый твой смертельный поцелуй?
And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.
А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.
Did Chris give you that, uh, "if not us then who" speech to land you here?
Интересно, Крис гворил тебе "если не мы, то кто же", чтобы затащить тебя сюда?
I'll soon tell you who did it. - A woman's intuition... that's what you need. - Ha.
Скоро я скажу вам, кто это сделал!
And the front door was locked, which means that the person who did this either had keys to the apartment or it was someone that she knew.
И входная дверь была заперта, а значит либо у него были ключи, либо она знала этого человека. ... этого человека.
The motherfucker who snuggled up and whispered in Marlo's ear did that.
Это какой-то пидор навёл Марло на Бучи.
Did I donate it to that soldier I read about who lost his arm in Iraq?
Которую я не пожертвовал ли солдату, о котором я читал, что он потерял руку в Ираке?
Because the last thing he did was to warn us at the people on that boat are not who they said they were.
Потому что последнее, что он сделал - предупредил нас о том, что люди на корабле - вовсе не те, за кого они себя выдают.
Felix has been a good earner, but any guy who lets someone punk him like you did, lets a 17-year-old kick his ass with a baseball bat... Well, I can't have that kind of weakness in my house.
Феликс был славным добытчиком, но когда пацана ставят раком посреди дороги, или ему вешает люлей 17-летний сявка с бейсбольной битой... такого беспредела в своем доме я допустить не могу.
This old woman's gonna run out of air, and you're gonna have a tough time convincing people that it wasn't you who did it to her.
Никто не знает, что я здесь. Эта старая женщина скоро задохнется, и вам придется отвечать за то, что вы убили ее.
Did you tell the ones who cared for you - that mom was cheating on you?
- Ты говорил тем, кто тебе дорог, что мама обманывала тебя?
He is Latino, and he just got out of a long-term relationship with a man, Gil, who broke his heart, but he didn't bring any of that into work, it did not affect his job performance whatsoever,
Он латинос. Еще у него недавно закончились длительные отношения... с мужчиной по имени Джил, который разбил ему сердце. Но на работу он свои проблемы не приносит.
Nobody saw who did it, but all the kids knew that it had happened.
Никто не видел, кто это сделал. Но все дети узнали, что произошло.
What that means is that you have to reevaluate who your parents are and what they did.
Это значит, что вы должны сделать переоценку своих родителей и их действий.
Now did he have any friends or acquaintances who were involved in that kind of thing?
У него были друзья или знакомые, вовлеченные во что-то подобное?
To this man, Peter Draper, who claims that his wife did not want him to keep a gun associated with murder, and so he sold it to a pawnshop.
Этому человеку, Питеру Дрэперу, который говорит, что жена не хотела, чтобы он хранил оружие, связанное с убийством, поэтому он сдал его в ломбард.
Did you call that kid who sent you a fan letter?
Ты позвонил тому мальчику, который прислал тебе письмо?
My father was a guy who did everything during the Depression and struggled to earn a living, like many people then and was rider, artist, funny, and a good salesman, and all that stuff
Мой отец был мастером на все руки во времена Великой Депрессии. Это были трудные времена для него, чтобы зарабатывать на жизнь, как и для многих других. Он был и писателем, и аниматором...
I bet it is that same witchy woman who did this to me.
Я уверена, это так же самая ведьма, которая сотворила это со мной.
I did those things, but that's because I was using, not because of who i aM.
Да, я все это делала, но только потому, что употребляла, а не потому, что я такая.
Agent dardis tells me that you may be able to help catch the person who did this.
Агент Дардис сказал, что вы можете помочь поймать того, кто это сделал.
I'm doing this because you're the one who deserves to be angry and you need to know that you didn't screw this up. I did.
Я делаю это, потому что ты та, кто в праве злиться, и тебе нужно знать, что ты не испортила все это, я испортил.
Someone needs to get in there who can find the damage that bullet did and fix it.
Нужен кто-то, кто сможет найти повреждения от пули.
Now, that sounds about right for the formula to a billion-dollar drug, so who did you sell it to?
Похоже это и вправду формула лекарства за миллиард долларов, так кому вы ее продали?
Who did that?
Я не выдержу ещё одного разговора о Вин Дизеле.
We think he knows who did it and that more attacks are imminent.
Мы считаем, что он знает, кто это сделал и что готовятся другие нападения.
dude, who the hell did that?
Чувак, кто это черт возьми сделал?
This is somebody who knows every detail of the 2001 anthrax attack And has talked about what that suspect did... right or wrong.
Этому человеку известны все подробности атак 2001 года, и он часто говорил о том, что подозреваемый сделал правильно или неправильно.
By the way, just to ask it, who did give you that file on Artie?
чтобы к нему прицепиться. Арти, гребень прикрепился к Питу.
Who did you say wrote that report again?
Кто, говорите, написал это сообщение?
With the boy who would become my husband. Wow. I don't even know how i did that.
Ух, ты, я даже не знаю как это делала.
You wanna know who else did that?
Хочешь знать, кто еще так делал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]