English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Whoever they are

Whoever they are traducir ruso

216 traducción paralela
Hope for all people, wherever and whoever they are.
Надежда для всех людей, где бы они не жили.
Well, whoever they are, they've got a miniature arsenal on board.
Что ж, кем бы они ни были, на борту у них маленький арсенал.
Whoever they are, they're fighting back.
Кем бы они не были, они действуют снова.
Whoever they are, they're getting closer.
Кто бы это не был, но они приближаются.
And the others, whoever they are.
А другие, кто бы они ни были.
Yeah, whoever they are.
Да, кем бы они ни были.
Whoever they are...
Кто бы это ни были..
Our job now is to find the traitors among us... using whatever means we think are appropriate... whoever they are and wherever they are.
Сейчас наша задача - используя любые необходимые средства найти среди нас предателей, не зависимо от того, кто они и где они.
Whoever they are, they're asking for our help.
Кто бы они не были, они просят нашей помощи.
Whoever they are, whatever they are, they're coming here to kill us.
Кто бы они не были - они летят, чтоб убивать нас.
Whoever they are, they won't get between the royal family and its latinum.
Кто бы они не были, я не позволю им встать между королевской семьей и латиной, я вам это обещаю.
Whoever they are, they've gathered incredibly accurate information about Starfleet Headquarters.
Кем бы они ни были, они собрали невероятно точную информацию о Штаб-квартире Звездного флота.
- Whoever they are, they are about to die.
- Кто бы они не были, они погибнут.
Whoever they are, they have antimatter weapons.
Кто бы они ни были, у них антиматериальное оружие.
Whoever they are, they may be able to help us.
Кем бы они ни были, они, возможно, могут помочь нам.
Proof, he said, that they were here among us whoever they are.
Доказательства, он сказал, что они были здесь, среди нас кто бы они ни были.
Let's just hope that they, whoever they are, is right.
Будем надеяться, что они, кем бы они ни были, правы.
- Whoever they are, they're savages.
- Кто бы они ни были, они дикари.
Well, whoever they are they're no match for the Teen Titans.
Ну, кто бы он ни был он не преграда для Титанов.
These men, whoever they are... must be delivered up by you.
- Твой долг - выдать этих людей властям!
maybe you can... even imagine how noninfluential are we within the academia, which is why it pisses me off how many, whoever they are... the enemies... portray us Lacanians as some kind of a phalogocentric power discourse.
хот €, может, и можете... представить, насколько мы не вли € тельны в академической среде, и именно поэтому мен € так злит сколько бы их ни было, кто бы они ни были... враги... рассматривайте нас как лаканианцев, как представителей фаллологоцентрического властного дискурса.
he was trying to protect his son, who these future people, whoever they are, chose as their spokesman.
Он защищал своего сына, которого люди из будущего, выбрали своим связным.
Well, whoever they are, they know we are here.
Отлично, кто бы они не были, они знают, что мы здесь.
Best of luck to them, whoever they are.
Повезло им, кем бы они ни были.
Whoever they are, they're damn good.
Кем бы они ни были, но они профи.
Then, whoever they are, they are very kind.
- Кто бы так ни говорил, благодарю за комплимент.
You and I, see if we can nail these bastards, whoever they are, in the morning.
" тром посмотрим, сможем ли мы прижать этих ублюдков, кем бы они не были.
- Whoever they are. - And rescue lady fair.
И спасли девушку.
Whoever they are.
Знать бы, кто.
Whoever they are, they obviously don't wanna talk.
Ну, кто бы это ни был, им явно не до разговоров.
Fremont and Coates, or whoever they are, want to meet us.
Фримонт и Коутс, или кто там они есть, хотят встретиться.
Whoever the gods are, they take small interest in an old man's hopes.
Наши Боги мало интересуются чаяниями простых людей.
No, whoever the Daleks are, they'll help me.
Кто бы ни были Далеки, они помогут мне.
So they created the Mr. Olympia contest, which is then the top contest. And whoever wins that is the top bodybuilder. - And you are the top bodybuilder.
Все Мистеры Вселенные за последние 5 лет или около того собрались вместе на конкурсе, чтобы выяснить кто лучший из всех Мистеров Вселенная.
But whoever these dark-side guys are, they can do some pretty nasty damage if they figure out how to work this thing.
если они поймут как работает эта штука, они могут натворить довольно много паршивого.
Zvi Zamir, Chief of Mossad 1968-74 And the general feeling was that if the German defense... Army, whoever will take it upon itself they are capable of doing it well in Germany and there is no necessity to send an Israeli team.
наыее лмемхе ашкн рюйхл, врн мележйюъ юплхъ, онкхжхъ, йрн-мхасдэ - бнгэл ╗ р бшонкмемхе щрни гюдювх мю яеаъ, нмх яслечр бшонкмхрэ е ╗ унпньн, х онщрнлс мер менаундхлнярх оняшкюрэ хгпюхкэяйсч цпсоос.
Whoever these people are who want you, they can have you.
Кто бы ни были те люди, они всё равно поймают тебя.
Whoever the builders are, they appear to be a formidable race.
Кто бы это ни построил, это была сильная раса.
But I'm sorry, it's my duty to inform you... listen, man, whoever you're hiding from... they know where you are.
Но простите, мой долг сообщить вам... откровенно, те, от кого вы прячитесь... они знают, где вы.
Whoever Jack and Jill are, they're not in the system.
- Кем бы не были эти Джек и Джилл, их нет в системе.
Well, whoever "they" are.
Кем бы "они" не были.
Whoever's doing this, they really are monsters. How many kids?
То есть, знаешь, ничего против твоей мамы, конечно, но чёт не въезжаю.
OR... WHOEVER THE FUCK THEY ARE.
Кем бы они там нахуй ни были.
Whoever these people are, they're not your friends any more, are they?
Кем бы ни были эти люди, они тебе больше не друзья, понятно?
! - EB : All's I can speculate, Al, is whoever these Bella Union people are, they bought Artie Simpson's place on the quiet.
- Я только могу предположить, что люди из "Белла Юнион", купили участок Арти Симпсона втихаря.
Whoever those aliens are, they haven't just arrived. They've been here for a while.
Кем бы ни были эти инопланетяне, они прилетели не сейчас, а были здесь уже долго.
Whoever those aliens are, they haven't just arrived, they've been here for a while.
Кем бы ни были эти инопланетяне, они прилетели не сейчас, а были здесь уже долго.
Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy.
Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию.
Well, whoever these scumbags are, they're smart enough not to show their faces or any landmarks.
Имеет право получить запретительный ордер против департамента Если он этого хочет?
Whoever these guys are, they've got some influence.
Кто бы ни были эти парни, они влиятельны.
Whoever you're looking for, there's no way they are still out there.
Тех, кого ты ищешь наверняка уже нет среди живых.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]