Willie traducir ruso
1,171 traducción paralela
Willie, when we get to Cleveland, where are we gonna stay?
Вилли, а когда мы приедем в Кливленд - где мы будем жить?
- Say, Willie.
- Слышь, Вилли?
Willie? You asleep?
Вилли, ты спишь?
Willie!
Вилли!
You know, while we're in Cleveland, Willie, why don't we go see the Cavaliers?
Знаешь, пока мы в Кливленде, почему бы не сходить на "Кавалеров"?
- Hey, Willie.
- Эй, Вилли!
Hey, Willie, why are you always telling me what to do?
Вилли! Почему ты всегда говоришь мне, что делать?
Hey, Willie, we should check out the dog races.
Вилли, не стоит ли взглянуть на собачьи бега?
Hey, Willie, man, let's check these dog races out.
Вилли, слышь, давай посмотрим, что это за собачьи бега?
Willie?
Вилли?
Willie.
Вилли?
Right? - I had a good feeling, Willie.
- Но у меня было хорошее предчувствие!
- You can't win'em all, Willie.
- Всё не выиграешь, Вилли.
Look, Willie, let's get outta here.
Слушай, Вилли, давай уедем отсюда.
Let's go. Anything you say, Willie. Anything you say.
Как скажешь, Вилли, как скажешь.
- Willie, I think she should come with us.
- Вилли, я думаю, ей стоит пойти с нами.
Willie, she's been in the motel all day. We should take her with us.
Вилли, она весь день просидела в мотеле, нужно взять её с собой.
My God, Willie!
Боже мой, Вилли!
Willie, come on, will ya? Let's get outta here.
Пошли, Вилли, сматываемся.
- What's goin'on, Willie? - This jerk says she was just here.
- Этот придурок сказал, что она только что была здесь.
Oh, Willie.
Ох, Вилли...
willie, willie, willie. lucky and i were just kidding around.
Сначала они говорят, что нам надо расширить целевую аудиторию, а потом заставляют нас разрабатывать игру, в которой ты даже не можешь играть женским персонажем.
willie, i know the rules.
Может.
they'd probably blame willie, before they'd blame me.
— Конечно. Но тебе идет целеустремленность.
Oh, Willie.
О, Вилли!
Willie.
Вилли!
I'm here to see a patient, Willie Brown.
Я пришел навестить пациента, Вилли Брауна.
I'm sorry, Willie says he doesn't know anyone named Martone.
- Извините, Вилли говорит, что никого не знает по фамилии Мартоун.
- Hey, you're Willie.
- Эй, вы - Вилли.
Your name's Willie Brown. Blind Dog Fulton was born Willie Brown.
- Вас зовут Вилли Браун. "Слепого Пса" Фултона с рождения звали Вилли Браун.
I got six cousins named Willie Brown.
- Да у меня кузенов Вилли Браунов шесть штук.
Man working that grocery store down the street, his name Willie Brown.
Вниз по улице есть бакалея, там тоже работает Вилли Браун.
If I had a nickel for every Willie Brown I wouldn't be here now, listening to your bullshit.
Будь у меня по пятаку за каждого Вилли Брауна я бы здесь не торчал и не слушал бы твою брехню.
You're not the Willie Brown Robert calls out to in "Crossroad Blues"?
- Значит, вы не тот Вилли Браун, которого Роберт позвал играть в "Перекресток-Блюз"
That's the real Willie Brown's main instrument.
Это же родной инструмент Вили Брауна.
Okay, Willie, time for your weekly with the doctor.
- Ладно, Вилли, время нанести еженедельный визит к доктору.
Come on, Willie.
- Хватит, Вилли.
How's it going, Willie?
Как дела, Вилли?
Yeah, well, Willie, I got something here that you may be interested in.
Что ж, ладно, Вилли. Я тут кое-что принес, может тебе интересно будет.
- My name Willie Brown, sir.
- Меня зовут Вилли Браун, сэр.
What you doing on these crossroads alone, Willie Brown?
- Что тут делаешь один, на этом перекрестке, Вилли Браун?
You got to tell me what's on your mind, Willie Brown.
Скажи-ка мне, что у тебя на уме, Вилли Браун?
The original, one and only, Willie Brown.
Настоящий, единственный и неповторимый Вилли Браун.
Willie, wait up.
Вилли, погоди.
Willie, we'd be giving it to the whole world.
Вилли, мы дарили бы эту песню всему миру.
Willie, look, when I get out of Juilliard, I'll put on some mileage but right now, I just...
- Вилли, слушай, когда я закончу Джуллиард, помотаюсь, наберу немного пробега но прямо сейчас, я просто...
Willie, here's something from the Delta.
Вилли, вот кое-что из дельты.
Come on, Willie.
- Давай, Вилли.
Come on, Willie, cut the shit, now.
Ладно, Вилли, кончай это дерьмо.
Come on, Willie.
Хватит, Вилли.
show willie what you've learned.
Надо надраться тут по полной.
willie nelson 18
willie ray 23
william 1771
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30
willie ray 23
william 1771
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30