You mentioned traducir ruso
2,496 traducción paralela
But you mentioned something about a pint?
Но ты что-то говорил насчёт пивка?
If you entertain any suspicion of impropriety between my husband and these young women, you mentioned, I believe I can set your mind at rest.
Если вы ошибочно подозреваете, что между моим мужем и этими молодыми девушками, которых вы упомянули, что-то было, я полагаю, что вы можете оставить эти мысли.
You mentioned something about an incentive.
Ты что-то говорил о поощрении.
There was a woman you mentioned in your interview, someone you said you see off and on?
На интервью вы упомянули женщину, с которой вы периодически видитесь?
That journalist you mentioned, Danny Hillier.
Журналист, про которого ты говорил, Дэнни Хиллер.
No, but I'm glad you mentioned fire.
Нет, но я рад, что ты упомянула пожар
When the police questioned you, you mentioned something about Wallace thinking that he was being followed.
Когда полиция допрашивала вас, вы вроде как упомянули, что Уоллес думал, что за ним следят.
The other day, when you mentioned your mother's necklace.
На днях вы упомянули ожерелье вашей матери.
You know, when I first started working with you, you mentioned that you left London in disgrace.
Знаете, когда я только начала работать с вами Вы упомянули, что покинули Лондон с позором.
Oh, God, you know, if I had a dollar for every time you mentioned that goddamn war, I would buy a tank and I would blow your fat fucking head off.
Боже, знаете, если бы мне платили доллар за каждое ваше упоминание долбанной войны, я бы купил танк и отстрелил вашу жирную башку.
I got a hit off of one of the names you mentioned.
Всплыло одно из имён, которое вы упоминали.
- Come on. You mentioned it.
Ты же сама нас раздразнила.
You mentioned
Вы упомянули больницу на Желинского.
I was trying to find out about that field you mentioned.
Я пытался разузнать о той зоне, которую ты упоминала.
You mentioned a son.
Вы упомянули сына.
It was the sudden shift in personalities and the migraines, the blackouts that you mentioned.
Были внезапные изменения поведения, мигрени, и "отключения", о которых вы упомянули.
That line you mentioned- - we just crossed it.
Вы только что вышли за рамки.
You mentioned that the magazine was gonna be branching out into features with a little more edge.
Вы упомянули, что журнал собирались расширить.
- You know those sorority scholarships you mentioned earlier?
- Помнишь ранее ты упоминал женские общества?
You're sure your husband never mentioned him?
- Вы уверены, что ваш муж никогда о нём не упоминал?
Rebecca mentioned that Callie left you once before?
Ребекка упоминала, что Кэлли уже уходила от вас раньше.
Well, one thing you could've mentioned to your bail-bonds man was Jimmy's will, which, as his sole surviving family member, you're a hell of a lot richer now than you were a couple of days ago when he was slaughtering innocent animals.
Ну, ты могла бы упомянуть твоему залоговому адвокату о завещании Джимми, что ты, как единственный выживший член семьи, стала чертовски богаче, чем была пару дней назад, когда он убивал невинных животных.
Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph.
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет.
He mentioned it to you.
Он вам об этом говорил. - Что? Нет, не говорил.
Ashley mentioned that you'd received a disquieting correspondence this morning, and I'm assuming that this was accompanied by the bouquet of black roses
Эшли упомянула что ты получила Тревожные сообщения этим утром И я полагаю, они были подкреплены букетом черных роз
You could've mentioned the cancer.
Ты могла бы и упомянуть рак.
Why've you never mentioned it?
Почему ты не сказал об этом раньше?
Rosie, don't you think you should have mentioned this in the interview?
Рози, разве ты не должна была упомянуть об этом на собеседовании?
I need to know if you've ever mentioned my name to anyone... disclosed the... the nature of our... relationship.
Мне нужно знать, ты когда-нибудь называл мое имя кому-либо..., раскрывал... сущность наших... отношений?
Uh, you've mentioned several times about continuing...
Uh, you've mentioned several times about continuing...
I need to know if you've ever mentioned my name to anyone.
Я должен знать, упоминал ли ты мое имя при посторонних.
You never mentioned him before.
Ты никогда не упоминал его раньше.
Frankly, I'm more interested in the fact that you never mentioned that you had a brother.
Честно говоря, Меня больше заинтересовал тот факт что вы никогда не упоминал о том что у вас есть брат
My father's mentioned you several times.
Мой отец упоминал о вас несколько раз
It's funny that Sherlock's never mentioned me to you.
Забавно, что Шерлок никогда не упоминал обо мне.
Okay, a-and I should have mentioned this six months ago, but the sports metaphors - - y-you want to motivate me,
Ладно, и мне нужно было сказать об этом полгода назад, но спортивные метафоры... ты хочешь меня этим мотивировать,
You say the Vatican mentioned my conversion.
Значит, Ватикан упоминает о моем происхождении?
You also mentioned bribery.
Вы также упомянули о взяточничестве.
Oh, and do you think maybe that's why I never mentioned it?
Как думаешь, может, именно поэтому я никогда об этом не упоминал? Я не осуждаю.
I just mentioned the place I saw you a couple days ago.
Я вспомнил место, где видел тебя пару дней назад.
But that's something you could have mentioned, Joe.
Ты мог бы упомянуть об этом раньше, Джо.
You never mentioned anything about having a sister.
Ты никогда не говорил, что у тебя есть сестра.
As long as you make sure you focus on that and not all that paperwork I may have recently mentioned.
- Пока ты уверен, что полностью сосредоточен на этом, а не на всей той документации, которую я, кажется, упомянул недавно.
Do you think he would have mentioned my name?
- Он точно не называл моё имя?
Gary mentioned you might be able to get my passport renewal fast-tracked.
Гэри упомянул, что вы можете ускорить получение моего паспорта.
I mean, you've never even mentioned your parents before.
То есть, ты же никогда... Никогда даже не упоминал о родителях.
Don't know why I mentioned Nazis, I don't suppose you even know what Nazis are.
Не знаю, почему я вспомнила о нацистах, не уверена, что ты вообще знаешь, кто это такие.
But she never mentioned you when she was here.
Но она о тебе даже не упоминала.
You never even mentioned that to me.
Ты даже не упоминал об этом при мне.
So your friend mentioned you were thinking of holding off college for a year to train.
Итак, твоя подруга говорила, что ты подумывала о том, чтобы прервать поиски колледжа на год для того, чтобы потренироваться.
Because he mentioned you.
Потому что он упоминал о вас.
you mentioned that 26
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you mean you don't know 16
you miss me 101
you meant it 23
you missed me 68
you must be tired 132
you mustn't 153
you made your bed 27
you mean now 32
you mean her 17
you mess with me 18
you miss me 101
you meant it 23
you missed me 68
you must be tired 132
you mustn't 153
you made your bed 27
you mean now 32
you mean her 17
you mess with me 18