You mentioned that traducir ruso
778 traducción paralela
In a statement, you mentioned that the body that you have seen Evan was the corpse of Georges.
В своём заявлении вы упомянули, что труп, который Вы видели, был трупом Жоржа Ивэна.
You mentioned that you served the former Lord Fukushima.
Вы упомянули, что ранее служили господину Фукушиме.
You mentioned that tests show that you have a high degree of extrasensory perception.
Вы говорили, тест показал, что у вас высокий уровень экстрасенсорного восприятия.
Yes, you mentioned that.
Да, вы говорили. И когда?
Oh, yeah, I think you mentioned that.
Да, ты, кажется, уже об этом говорила.
- I think you mentioned that.
- Кажется, ты это тоже уже говорила.
You mentioned that sergeant Hult called last night.
Вы сказали, что Вам вчера вечером звонил первый помощник комиссара Хульт.
Uh, in our previous discussion, you mentioned that you would, uh... kill my wife if procedure wasn't followed accurately.
В нашем предыдущем разговоре, вы сказали, что, э-э-э... убьете мою жену, если я не выполню ваши указания в точности.
You mentioned that.
" ы уже упоминала об этом.
- You mentioned that you admired my work - Yes
Вы сказали, что читали мои рассказы.
I was wondering... why you mentioned that sailor.
Я спрашивала себя, почему вы рассказали мне о том моряке.
Now that you've mentioned it, I realize we still haven't introduced ourselves yet.
что мы ещё не знакомы.
Now that you've mentioned it, it sounds very nice.
После твоих слов, я сразу же захотела шоколада.
Mrs. Walker mentioned that they're looking for a room for you in town.
Mиccиc уoлкep гoвopилa, чтo ищeт кoмнaту для вac в гopoдe.
I'll admit Janet put the notion in my head, but I never would have mentioned it, if it weren't that you seem to be carrying fear of discovery in your pocket.
Джанет подбросила мне эту мысль, но я никогда бы сам так не подумал. Если бы ты не держал в кармане руку от страха.
- You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised. Wait a minute!
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её.
- Where's that burn spot you mentioned.
А где вы видели выжженные участки земли, о которых вы говорили?
But they're taking us to the subject of that scoop we mentioned to you earlier.
Причина, по которой мы находимся здесь, - перед вами.
I swear you that I only mentioned it to my wife.
Я сказал об этом лишь жене, клянусь вам.
I will see that you are mentioned.
Увидишь, тебя не забудут.
- Honey, you needn't have mentioned that.
- Зря ты об этом сказала.
You didn't mentioned that he brought a ship taken to the English.
Только вы не сказали мне, что Пейроль привёл захваченный им английский корабль.
But this Mr. Spock you mentioned, the one responsible for that unseemly, impudent act of taking you from me, which is he?
Но вы упомянули некого м-ра Спока, который наглым образом забрал вас от меня.
Was that the same man you mentioned before?
Это тот человек, о котором ты рассказывала?
That you're the fugitive the radio mentioned.
Что это тебя повсюду разыскивают.
She mentioned that she admires you.
Она мне созналась, что обожает тебя.
John, what was that truth game you mentioned?
Джон, а что это за игра в правду, о которой ты упомянул?
And the one you mentioned, who was that girl?
А кто была та девушка?
You should have seen the way he looked at me when I mentioned that girl's name.
Видел бы ты, как он на меня посмотрел, когда я упомянула имя той девушки.
Chauncey, last night you mentioned an old man that died.
Чонси, вчера вечером ты упомянул старика, который умер.
You mentioned also that Louise had gone, also.
Ты также упомянул что Луиз тоже ушла.
You mentioned that.
Ты упоминал об этом.
If you could let me have that circuit I mentioned, it'd be a sort of way for you to live on, wouldn't it?
Если ты отдашь мне эту схему, про которую я говорил, это ведь будет для тебя способом продолжить жить, не так ли?
Odd how you never mentioned that before.
Странно, что ты не удосужился сообщить об этом ранее.
I even suppose that she knew the author of the memoirs that you have mentioned.
Я даже допускаю, что она была знакома с автором мемуаров, о котором Вы говорили.
Your brain would make a grain of sand look large and ungainly. And the part of you that can't be mentioned, I am reliably informed, wouldn't be worth mentioning, even if it could be!
А твоим умственным способностям не позавидует и курица, если упомянуть интимную сторону твоей жизни, то некоторые придворные дамы мне намекнули про ее полное отсутствие.
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
Mikey mentioned that you helped him get a job.
Майк сказал, что ты помогла ему с работой.
you know, that's funny you mentioned writing. i'm... kind of a writer myself. is that right?
я типа писатель себя это правильно?
You might stop a bullet and never get to finish that urgent business you mentioned.
Вы можете словить пулю и не закончите то срочное дело, которое упоминали.
I think that's the first time I've ever seen you smile when you mentioned your father.
Мне кажется это я только что впервые увидела, как ты улыбнулся....... говоря об отце.
But I found something on that Vigo character you mentioned.
Но я нашёл кое-что об этом Виго.
I read that Lionel Trilling essay you mentioned.
Я прочла то эссе Лайонела Триллинга, о котором ты упоминал.
That deadbeat you mentioned?
Мерзавец, о котором ты говорила?
He once mentioned that he knew you and...
Он сказал, что знает Вас и...
Hey, we're glad to cooperate, but we were also told since Joel and I are mentioned by name that we shouldn't talk to you without counsel present.
Мы с радостью будем сотрудничать, но поскольку были упомянуты имя Джоела и моё, нам посоветовали разговаривать с вами только в присутствии адвоката.
He also mentioned that you said you saw something in the transporter beam.
Он также упомянул, что Вы говорили о том, что видели что-то в луче транспортера.
You never mentioned that book to me.
Ты мне никогда не упоминал про эту книгу.
- You've mentioned that before.
- Да, вы это говорили.
You never mentioned that.
Ты не говорила об этом.
Ensign DeCurtis mentioned that you were upset.
Энсин ДеКуртис говорил, что вы были немного расстроены.
you mentioned 23
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25