English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You want to live

You want to live traducir ruso

1,480 traducción paralela
You want to live, but you don't dare.
Видишь как ты хочешь жить. Ты хочешь жить, но не отваживаешься!
- Do you want to live here forever?
- Хочешь жить здесь вечно?
You want to live, don't you?
Ты ведь хочешь жить, да?
Not if you want to live.
Нет если ты хочешь жить.
Hey, call me if you want to live.
Эй, позвоните мне, если захотите жить.
It's okay to move in with me if you want to live with me.
- Да, если ты переедешь ко мне потому, что хочешь жить со мной.
Because you want to live forever...
Потому что ты хочешь жить вечно.
You want to live forever.
Вы хотите жить вечно.
Come with me, the terminator baby, if you want to live.
Иди за мной, малышом-терминатором, если хочешь жить.
You want to live in North Korea, you can live in North Korea.
Это Америка! Хотите жить в Северной Корее - ради бога.
Come with me if you want to live.
Идём со мной, если хочешь жить.
Okay, where do you want to live?
Хорошо, где ты хочешь жить?
Do you want to live in bel air?
Хочешь жить в Бэль Эйр?
Do you want to live with her?
Ты хочешь жить с ней?
- exactly how much do you want to live, arthur?
Конечно, как долго ты хочешь жить, Артур?
And you want us to live in a threesome, like your mother?
И хочешь, чтобы мы жили втроем, как твоя мать?
And everybody knows if you want to be a writer, you have to live in New York.
Все знают, если хочешь стать писателем, жить должен в Нью-Йорке.
You still want to live around here?
" ы всЄ ещЄ хочешь жить здесь?
Brad, darling... I know you mean well, but I don't want to live here.
Я знаю, ты хочешь, как лучше, но я не хочу тут жить.
I want you to live it.
Я хочу, чтобы вы пережили это.
Now, you want him to live there until June at least.
А теперь вы хотите, чтобы он жил там до июня, по крайней мере.
Hey, you guys want to go on a real live quest?
А хотите поучавствовать в настоящем приключении?
- Herzl, I will not live all your life. I want you to start taking care of yourself.
- Герцель, я не вечная, я хочу, чтобы ты начал беспокоиться о себе.
Zehava, it's just coincidence, I really want to live with you.
- Заава, это просто совпадение, я очень хочу жить с тобой.
What, do you want him to live like you, in a lie?
Чего ты хочешь, чтобы он жил как ты, во лжи?
Dad, you and lily might want to live together, But i'm just not ready to stop being a humphrey.
Папа, вы с Лили, может, и хотите жить вместе, но я просто не готова перестать быть Хамфри.
- l want you to live here.
- я хочу чтобы ты жила здесь.
This way you can live as you want to.
Как можно жить так, как хочешь ты.
So look me in the eye, tell me you'd want to live like that.
Так что посмотрите мне в глаза и скажите, что хотели бы так жить.
Do you want her to live?
Хочешь, чтобы она осталась жива?
You wouldn't want to live round here if you didn't have to, would ya?
Кто бы стал здесь жить, если б не нужда?
I'm sure Veronique would want you to go home and live out the rest of your life remembering - - you know nothing of my daughter.
Уверен, Вероника хотела бы, чтобы вы вернулись домой... и прожили остаток своих дней, храня светлую память... Вы ничего не знаете о моей дочери.
Or you don't want to live anymore? !
Или тебе жить надоело?
I don't want to live in Edinburgh, I've told you.
Я не хочу жить в Эдинбурге, повторяю тебе.
You don't, but if you want her to live, you don't have a choice.
Ниоткуда, но если хочешь чтобы она осталась жива то у тебя нет выбора.
Do you want your baby to live?
Ты хочешь, чтобы она осталась в живых?
And if you want your child to live, every time you hear whispers, you run the other way.
И если хочешь, чтобы твой ребенок остался в живых, каждый раз, когда будешь слышать шёпот, беги прочь.
I don't want to live with you, Tom.
Я не хочу жить с тобой, Том.
What do you mean you don't want to live with me?
Что ты имеешь в виду?
I need to take my mother and go live on my own. You don't even want to.
Есть вещи, которые нужно делать, даже если и не хочешь.
I mean, do you really want to live together?
В смысле, ты, правда, хочешь жить вместе?
You don't know what you're doing, what you're giving up! Why would I want to live in a luxurious spa-like environment when I could live here with you? Right.
Ты не понимаешь, что ты делаешь, от чего ты отказываешься!
We live in a dangerous world and you want to do something about it.
Мы живем в опасном мире. И ты хочешь что-то с этим сделать.
You want me to live the rest of my life with these people?
Интересует, с кем бы из них я прожил свою жизнь?
Do you want to live?
Вы хотите жить?
I won't even get into the gymboree flooring. You think I want to live like this?
Не говоря уже о мягком поле.
I don't want to live with you anymore!
- Я не могу больше жить с тобой!
( paddles thunk ) i don't ever want to live without you... you changed my life... did you say it?
Я не хочу жить без тебя. Ты изменил мою жизнь... Вы сказали это?
I want to send a message to these people... Kill cops, and you will not live to regret it.
Я хочу, чтобы эта свора знала... убей копа и ты горько об этом пожалеешь.
Don and I want you to live here with us.
Я и Дон, мы хотим, чтобы ты жил с нами.
You know, people just want to live a comfortable life
Знаешь, люди хотят жить комфортно и быть счастливыми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]