Your teacher traducir ruso
1,042 traducción paralela
- You call your teacher David?
Ты называешь учителя - Давид?
"Your teacher's a liar!" It's not a pedagogical!
ваша учительница вам врёт, - непедагогично.
What did your teacher say?
Что рассказывал сегодня учитель?
He's your teacher.
Он твой учитель.
You better ask your teacher first.
Сначала спроси своего учителя.
And my master managed to trick you into betraying your teacher.
Мой учитель сумел заставить тебя... предать своего учителя.
My name is Spollenhauer, and I am your teacher.
Меня зовут Шполленхауер и я ваша учительница.
You married your teacher?
Ты вышла за своего преподавателя?
"Shame on you, how can you talk that way about your teacher", I reprehended him, honestly.
"Стыдись, как ты смеешь про учительницу говорить такое!" - пришлось его отругать, честное слово.
When did some of your teacher walked with the pupil and talk to him just like that, besides the class?
Когда в последний раз твой учитель прошёлся с ребёнком после уроков и поговорил просто так?
your teacher is stripping.
Ваша училка, показывает стриптиз.
Your teacher has written to me that you have been telling the most incredible lies.
Твой учитель написал мне,..., что ты распространяешь самые невероятные небылицы.
Children, you've learned a lot from your teacher.
Дети, вы многому научились у своего учителя.
As your teacher Mr. Spock is fond to say, I like to think that there always are possibilities.
Как любит говорить ваш учитель, мистер Спок, я предпочитаю думать, что всегда остается шанс.
Fishenson! Answer your teacher.
Фишензон, отвечай своему учителю!
Your teacher... is she nice?
Твоя учительница... Как она вообще?
Mr. Beckman is your teacher?
- М-р Бэкмен - твой учитель? - Нет.
Your teacher coward!
Я не приду. Твой учитель трус!
This your teacher's fault.
Это всё вина твоего учителя.
In sixth grade, you fought with your teacher. After that, you didn't get get good grades anymore.
Когда ты в седьмом классе побил учителя, а потом у тебя были одни тройки.
Remember what you told me about your teacher?
Слушай, а помнишь, ты про учительницу рассказывал? Какая учительница?
I want you to take him back to your teacher - tomorrow. - I can't, he'll get mad.
Завтра ты его возьмешь, посадишь в клетку и отнесешь обратно своему учителю.
- Who? - He came, your teacher.
Пришёл кто-то с твоим учителем.
Your teacher must have told you.
Учитель должно быть сказал тебе.
He sure finishes his sentences, your teacher!
Вам пора. Разумеется, он всегда заканчивает предложения, твой крокодил!
It describes how your teacher Mr Keating encouraged you boys to organize this club... and to use it as a source of inspiration... for reckless and self - indulgent behaviour.
Здесь описано, как ваш учитель, Китинг, поощрял вас, мальчиков, к тому, чтобы создать это общество... и использовать его как источник вдохновения для совершения беспечных и эгоистичных поступков.
And your teacher's karate is shit.
А твоё карате фигня.
And your teacher's worth shit.
А твой учитель дешёвка.
Your teacher Kornet has shown his true colours!
Этот ваш Корнет проявил себя!
As someone from the Wah School, you should also beware of your teacher.
Как ученик Школы Ва, ты должен остерегаться своего учителя.
Teacher, your call.
вам звонят.
I'm your son's teacher.
Я воспитательница вашего сына.
Teacher, your mother and brothers are standing outside. They want to see you.
Учитель, мать и братья Твои стоят снаружи, желая видеть Тебя.
Be kind and tell us about your relation with English teacher.
Будьте любезны, расскажите про ваши отношения с учительницей английского.
Have you noticed that, for example between English teacher and some of someone of your colleauge there's something going on?
Скажите, пожалуйста, не заметили ли вы, что, например, между учительницей английского язйка и кем-то из ваших коллег что-то есть?
You think that your job as a teacher is as important as my job in the states.
Ты считаешь, что твоя работа учителем так же важна, как моя работа в Штатах.
Children, this is your new teacher.
Дети, Это ваш новый учитель.
Revered Teacher, take me under your wings
Почтенный учитель, прими меня под свои крылья
But I hired you for your abilities as a teacher, not as a fortuneteller.
Но я нанял тебя за твои способности учить, а не предсказывать.
I'm your son's teacher.
Я учитель вашего сына.
I got a call from your math teacher yesterday.
Вчера мне звонила твоя учительница по математике.
Stop talking about that pig who charmed you and your Landier, that teacher who's always hot for some cause!
- Не переведено - - Не переведено -
Your little teacher should get hearing aid.
Твоему коротышке учителю нужен слуховой аппарат.
Your student become my teacher.
Твой ученик стал моим учителем.
Pass a note to your piano teacher.
Передай записку малышке Давенн.
- Did your teacher find someone else to take the rabbit? No.
Я не отдал кролика учителю.
And your crazy teacher?
И что этот твой крокодил?
Your slope teacher's nothing!
Твой косоглазый учитель ничтожество!
Where's your little Jap teacher now?
Где твой маленький япошка учитель?
You should ask your music teacher to teach you some songs from the opera.
Попроси своего учителя музыки разучить с тобой песни из оперы!
You happy with your music teacher?
Ты довольна своим учителем? О!
teacher 881
teachers 108
teacher's pet 22
teacher conference 29
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your best friend 68
teachers 108
teacher's pet 22
teacher conference 29
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78
your point being 45
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78