Zolotov traducir ruso
34 traducción paralela
MLI found a Russian passport identifying him as Maxim Zolotov, a resident of Saint Petersburg.
Медэксперты нашли российский паспорт, на имя Максима Золотова, жителя Санкт-Петербурга.
But, on the bright side, I found plenty of information on Zolotov.
А теперь о хорошем - я нашла достаточно информации о Золотове.
So Zolotov made his money in shipping.
Золотов сделал свое состояние на перевозках.
Has Pentillion done business with Maxim Zolotov?
Пентиллион ведет дела с Максимом Золотовым?
On the other matter... I am at liberty to say I was negotiating a deal with Maxim Zolotov.
С другой стороны... могу сказать, что обсуждала сделку с Максимом Золотовым.
Without Zolotov, the Port of New Haven just... stays the way it is, a minor player.
Без Золотова, Порт Ньюхевена просто остался бы портом среднего звена.
What if Zolotov was killed in self-defense from a financial point of view?
Что если убийство Золотова - самозащита с финансовой точки зрения?
Any number of entities would have been hurt by Zolotov's Connecticut project.
Довольно много людей пострадали бы от Коннектикутского проекта Золотова.
It's no coincidence that me and Zolotov were at the club at the same time, but I didn't have him killed.
Это не совпадение, что мы с Золотовым оказались в одном месте в одно и тоже время, но я его не убивал.
So when I heard about Zolotov's port project,
Поэтому, когда я услышал о портовом проекте Золотова,
Zolotov guaranteed any of my guys lost work first crack at the new jobs in Connecticut.
Золотов гарантировал моим парням, потерявшим работу, приоритет на новые рабочие места в Коннектикуте.
Me and Zolotov never finished our business.
Мы с Золотовым так и не закончили свои дела.
Him and Zolotov talked in Russian, the two of them took off... ran right into an ambush.
Он и Золотов говорили по-русски, оба они бросились наутёк... и тут же нарвались на засаду.
They both lost out big when Zolotov was killed.
Они оба многое теряли со смертью Золотова.
You said you found the hotel where Zolotov was staying?
Вы говорили, что нашли гостиницу, где Золотов остановился?
We wondered if Zolotov was killed over business.
Мы предполагали, что Золотова убили из-за бизнеса.
What about the stripper that Magarac mentioned, the one that Zolotov and his bodyguard were spooked by?
А стриптизерша, о которой упомянул Маграк, которая напугала Золотова и его телохранителя?
You're here about Zolotov?
Ты здесь из - за Золотова?
I recognized Zolotov, and I thought my superiors might want to know what he and Harry were discussing.
Я узнала Золотова и подумала, что кое-кому было бы интересно, о чем они с Гарри разговаривали.
But Yuri, Zolotov's bodyguard- - he was former Federal Protective Service.
Но Юрий, телохранитель Золотова- - он был бывший сотрудник ФСО.
He made me and warned Zolotov.
Он узнал меня и предупредил Золотова.
If Zolotov wasn't your assignment, why did he run?
Если Золотов - не твой клиент, то почему он сбежал?
Have you and your partner been trying to run down a suspect in the Zolotov shooting?
Вы и ваш партнер пытались догнать подозреваемого в стрельбе в Золотова?
Earlier this evening, Detective Bell and I learned that Maxim Zolotov was conducting business on behalf of the Russian government.
Ранее этим вечером детектив Белл и я выяснили, что Максим Золотов вел переговоры от лица Российского правительства.
Zolotov was representing the ethnic Russian rebels and the Russian government, and the undersecretary was negotiating on behalf of the Ukrainians.
Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины.
The men who killed Zolotov.
Убийцы Золотова.
Due to the sensitive diplomatic situation, federal agents will be taking over the Zolotov investigation.
В связи с деликатной дипломатической ситуацией, федеральные агенты возьмут на себя расследование по делу Золотова.
Did it have anything to do with the Zolotov case?
Это как-то связано с делом Золотова?
So your contacts in D.C. could've told you about Zolotov's mission.
Ваши партнеры в округе Колумбия могли сообщить вам о целях Золотова.
Did I know Zolotov was trying a little backdoor diplomacy?
Вы знали, что Золотов выполнял неофициальную дипломатическую миссию?
I know he probably didn't have Zolotov killed, but still, when I think of all the people that died because of his weapons...
Я знаю, он, скорее всего, не убивал Золотова, и все же, когда я задумываюсь о всех людях, которые погибли из-за его оружия...
I'm not sure how you found out about Zolotov's peace mission, but once you thought it would derail your ambitions, you arranged to have him murdered.
Я не уверен в том, что вы узнали о миротворческой миссии Золотова, но как только вы осознали, что это растопчет в грязь ваши амбиции, то вы решили его убить.
Zolotov was scum.
Золотов был сволочью.
It's what I worked on today while you wrapped up the Zolotov case.
Я работала над этим сегодня, пока ты занимался делом Золотова.