Amelia traducir turco
2,359 traducción paralela
Amelia, you understand that without any drugs, any intervention, you... You could be in labor for another 20, even 30 hours?
Amelia, ilaç ya da herhangi bir müdehale olmadan, 20 hatta 30 saat daha bu şekilde kalabilirsin.
Amelia- -
- Amelia- -
Screw it. Cry, Amelia.
Neyse ne, istiyorsan ağla Amelia.
Stop trying to read Amelia's chart. How is she?
- Amelia'nın dosyasını okumayı kes.
And she's gonna give birth...
- Oysa Amelia doğum yapacak...
Amelia's still in labor, Pete's still in jail.
Amelia hala doğumda, Pete de hala hapiste.
Amelia's 6 centimeters dilated.
Amelia 6 cm genişlemiş.
Until she asks for you, the answer is no. Sorry, Addison.
Amelia seni isteyene kadar olmaz Addison.
I did a lot of research after Amelia told me she was pregnant.
Amelia hamile olduğunu söylediğinde biraz araştırma yapmıştım.
Amelia's drug of choice...
Amelia'nın uyuşturucu seçimi.
Amelia, you're almost there.
- Amelia, neredeyse bitiyor.
Yes, you do, Amelia.
İstiyorsun Amelia.
Okay, Amelia, look, I know that you want to push, but you have to wait.
Tamam Amelia, bak, ıkınmak istediğini biliyorum ama beklemen gerekiyor.
- Amelia, yes.
- Amelia, evet.
- Okay, now, Amelia.
Tamam, şimdi Amelia.
We should tell Amelia.
- Amelia'ya söyleyelim.
Amelia!
- Amelia!
When they wanted her, they faked her death and made her disappear.
Adi Amelia'ymis. Onu istedikleri zaman ölmüs gibi gösterip ortadan kaybolmasini saglamislar.
I know you asked me not to call, but I-I just need to know that the man who called about Amelia, did he leave a number to reach him?
Arama demistin ama bir seyi bilmem gerekiyor. Amelia'yla ilgili arayan adam telefon numarasi birakti mi?
I know you had Amelia hidden in room six.
6 nolu odada Amelia'yi sakladigini biliyorum.
My daughter Amelia was born in that house.
Kizim Amelia o evde dogmustu.
Teller's records, his files on Amelia, his entire life's work.
Teller'in kayitlari, Amelia'yla ilgili dosyasi bütün çalismalari.
Amelia.
Amelia.
And you were seared onto my hearts.
O yüzden kalplerime kazındın. Amelia Pond.
Through the looking - glass, Amelia.
Aynanın içinden geçelim mi, Amelia?
Amelia Pond is acquired.
Amelia Pond ele geçirildi.
Amelia?
Amelia?
Amelia, is that you?
Amelia, sen misin?
Amelia had hung herself in the basement.
Amelia kendini bodrumda asmıştı.
Amelia, you okay?
Amelia, sen iyi misin?
He's your husband, Amelia.
O senin kocan Amelia.
But the only one that knows what's best for Amelia is Amelia.
Amelia için en iyisini yine kendisi bilir.
Amelia, no.
Amelia, hayır.
Amelia, you saved me.
Amelia, sen beni kurtardın.
Swapping Amelia's phone out with a burner, sending a distress signal...
Amelia'nın numarasından yardım çağrısı yolluyorsun.
Uh, you haven't seen Amelia in months, and now she's living with a guy you've never met.
Amelia'yı aylardır görmediniz ve tanımadığınız biri ile yaşıyor.
He's freaking out.
Aklı başında değil. Amelia şehre geliyor da...
You know, Amelia's coming in town... Which one of your depressing ex-girlfriends is Amelia?
Sıkıcı eski sevgililerinden hangisi Amelia ki?
No, I didn't have moves, Amelia.
Ben de hamle falan yok Amelia.
- Yeah, Amelia's in there.
- Amelia da burada.
Hi. You must be Amelia.
Sen Amelia'sın sanırım.
Nick and Amelia.
Nick ve Amelia.
Do you think you could call me James and I could call you Amelia?
Sen bana James desen, ben de sana Amelia desem artık, nasıl olur?
Amelia, my daughter is dating her college professor, and while I wish she wasn't dating at all, if she has to be, then, well,
Amelia, kızım hocasıyla birlikte. Keşke kimseyle birlikte olmasa ama mesela olacaksa da James gibi çekici ve nazik bir adamla olmasını isterdim.
Be happy, Amelia.
Mutlu ol Amelia.
Yeah, she should keep complaining to Amelia... about pregnancy because it must've been really fun to go through the nine months and then give birth to a baby with no brain.
Evet, gerçekten de Amelia'ya hamileliği şikayet etmeli çünkü aylarca hamile kalıp beyinsiz bir bebek doğuran bir kadına bunları anlatmak gerçekten eğlenceli olmalı.
Okay, Amelia's gonna come and pick you up.
Okula onla git. Dönerken de Amelia alır seni.
What part of "I don't want a shower" was unclear, Amelia?
En son parti yapmayacağız dememiş miydik Amelia?
And blood thinners. So Amelia would do an ultrasound every day to make sure there's not a brain bleed.
Kan inceltici verecekler o yüzden Amelia beyin kanaması oluşmadığından emin olmak adına her gün ultrasona bakacak.
Amelia - -
Amelia.
( Groans ) ( Amelia and Addison, singsongy ) Surprise!
Sürpriz!