Angelique traducir turco
251 traducción paralela
Sister Angélique, Sister Mary Margaret.
Rahibe Angelique, Rahibe Mary Margaret.
Sister Angélique, would you accept some nice fish from a sinner?
Rahibe Angelique, günahkarın balıklarını kabul eder misiniz?
Angelique, who plays like that?
- Seni küçük yaramaz! - İlk önce oynamak istiyorsun, sonra vazgeçiyorsun.
- Where is Angelique?
- Anjelik nerede?
Where is Angelique?
Anjelik nerede?
Don't worry, nobody will dare to offend our little Angelique.
- Endişelenmeyin Lordum. - Anjelik'e hiçbirşey olmaz.
Angelique, She's here!
Anjelik! Hanımefendi burada!
Let Mademoiselle Angelique inside.
Matmazel Anjelik'e kapıyı açın.
I must introduce to you : My sister, Angelique.
Kızkardeşim Anjelik'adına özür dilerim.
- Angelique! - Yes, father.
- Anjelik!
Allow me to introduce : Angelique my cousin, marquise of the gloomy dress
Dul giysileri içindeki, Anjelik'i tanıştırmam için bana izin verin.
- Oh, Guillaume! - Mademoiselle Angelique!
- İyi kalpli yaşlı Guillaume.
I thought about you every day, every night, Angelique.
Ben her gece seni düşündüm Anjelik!
Angelique, you could at least smile
Anjelik, bir şeyler söyle.
Tell the truth, Angelique.
Gerçeği söyle Anjelik!
Look Angelique, lead passes through ashes and the gold is left in the form.
- Göreceksin, Anjelik, kurşun süzülür Kemik külünün içine. Saf altın kalır.
Angelique... bad news from Toulouse.
Arkadaşımız Lauzun Toulouse'dan döndü. - Arazinizin sınırları kapatıldı.
Conde's spy Tonnel discovered, that poison is stolen by Angelique de Peyrac who knows about plot.
Clement Tonnel, Conde'nin casusu, Anjelik'in zehiri çaldığını biliyordu.
I waited for you Angelique.
Anjelik'i bekliyorum.
Promise me, Angelique.
Anjelik düşün.
Angelique!
Anjelik!
Do you hear, you're saved Angelique?
Duyuyor musun? Anjelik kurtuldun.
Angelique, you will be happy yet. You have friends.
Anjelik yaşamalı, burada bizimle.
Angelique, you must live...
Anjelik yaşamalı.
Angelique, Dominique, rangez cette table.
- Angelique, Dominique, rangez cette table.
Angelique survived.
Anjelik kurtuldu.
Fascinated by Angelique's beauty, the King grudgingly gave his blessing.
Anjelik güzelliği ile Kral'ı büyüledi Ve Kral onu kutsadı.
I too love Angelique.
- Ben Anjelik'i çok seviyorum.
ANGELIQUE AND THE KING
ANJELİK VE KRAL /
This is a glorious day for Angelique of Plessis-Belliere.
- Angelique Plessis-Belliere için parlak bir gün.
Angelique of Plessis-Belliere.
Anjelik Plessis-Belliere.
Let's go Angelique, that's enough.
Gel Anjelik
Since this moment Angelique is sentenced to death.
- O planlarına kulak misafiri oldu, Bu yüzden onun hayatı tehlikede.
ANGÉLIQUE... THE ROAD TO VERSAILLES
ANJELİK VERSAILLES YOLUNDA
ANGÉLIQUE IS HUNTED BY THE POLICE AND HER MORTAL ENEMY,
ANJELİK, POLİS VE KOCASININ ÖLÜMCÜL DÜŞMANLARINI AVLADI
Go, Angélique!
Git, Anjelik!
Leave me, Angélique.
- Bırak beni, Anjelik.
Go, Angélique, they won't see you.
- Git Anjelik, onlar seni göremezler
An Angélique tired of living makes no sense.
- Anjelik, yaşamaktan usanmış gibi yapıyorsun.
You're not Madame Morens, you're Angélique de Sancé de Monteloup.
sen Madame Morens değilsin, - Sen Monteloup Markisi Anjelik sin.
Angélique, do you know Jean?
- Anjelik, Jean'i tanıyormusun?
It's Angélique I want!
- Anjelik'i istiyorum!
The one spirited away by a young Angélique, long ago, at Plessis-Belliere château.
- Uzun zaman önceydi, Anjelik'in, gençken götürdüğü kutuyu. - Plessis-Belliere nin şatosunda
- Hasn't Angélique been here?
- Anjelik buradamı?
Angélique.
- Anjelik.
Speak, Angélique!
- Konuş, Anjelik!
Angélique!
- Anjelik!
Mademoiselle Angélique de Sancé de Monteloup?
- Matmazel Anjelik, Monteloup markizi?
Angélique de Sancé de Monteloup.
- Monteloup markizi Anjelik.
NO, IT'S NOT OVER. WITH ANGÉLIQUE IT'S NEVER OVER.
- HAYIR BİTMEDİ, ANJELİK HİÇ BİTMEZ.
YOUR HEROINE CAN BE FOUND IN ANGÉLIQUE AND THE KING.
BİR KADIN KAHRAMANDIR O. "ANJELİK VE KRAL".