Artur traducir turco
162 traducción paralela
'In the days of King Arthur and his knights of the Round Table'the Christian king of Scandia was overthrown by a Viking traitor'and escaped with his wife and son across the North Sea to Britain.
Kral Artur ve yuvarlak masa şövelyeleri döneminde, Bir hrıstiyan krallıgı olan İskandinavya tahtına viking bir asi tarafından el konulmuştu. Esi ve çocuğuyla kaçan kral, Britanyanın kuzeyine sığındı.
I don't mean Arthur, he's your loyal friend.
- Hayır, Boltar haksızlık etme. - Kral Artur'u kastetmedim. O sadık bir dost.
Go to King Arthur's court at Camelot.
Kral Artur'un Kamelot'daki sarayına gidin. Orda güvende olursunuz.
In that case, I will send my son to King Arthur.
O halde oğlumu kral Artur'a gönderiyorum.
King Arthur knows. He'll not inquire.
Kral Artur'un bilmesi bizim için yeterli.
King Arthur must hear of this.
Kral Artur bunu hemen duymalı.
Camelot. Court of King Arthur.
Kamelot, kral Artur'un kalesi
King Arthur knows we met.
Kral Artur'un buna ihtiyaci yok.
King Arthur said that you claim descent from a king of Britain.
Kral Artur İngiltere tahtında hak iddia ettiğinizi söyledi.
Arthur is the King, and we must never question it.
Artur bizim kralımız, bizlerde bunu sorgulayamayız.
That is why I have accepted King Arthur's invitation to attend the tournament at Camelot.
Kral Artur'un Kamelotta düzenlediği turnuva davetini bu yüzden kabul ettim.
Well, er, I don't say there's not a blemish on his birth but had King Arthur not been born, Brack might hold the throne.
Dünyaya geldiği için kimse suçlayamaz tabi ama eğer Artur doğmamış olsaydı tahta geçecek olan Brack'ti.
King Arthur has invited us to see the tournament.
Memmuniyetle Kral Artur turnuvaya beni davet etti.
King Arthur and his queen will be all the more pleased.
Kral Artur ve kraliçe çok memmun olacak. - Benimle gelin lütfen.
It's hard to put into words, sir, but could it be that he covets King Arthur's throne more than anyone knows?
Bunu söylemek çok zor şey ama, sizce kral Artur'un tahtına çıkmak istiyor olabilir mi efendim?
Sir Brack may have been born on the wrong side of the blanket but he's a knight of the Round Table sworn to lay down his life for our king and to defend truth, the weak and the helpless.
Brack ters biri olabilir ama o bir yuvarlak Masa şövalyesi Hayatını kral Artur'a, doğrulara ve masunlara yardım etmeye adamış biri.
It's worth your life to fail King Arthur.
- Kral Artur hayal kırıklığı yaşayacak.
Artur, I want to talk to you.
Artur, seninle konuşmak istiyorum.
I'll try to get rid of the aunt and come to Artur.
Halamdan kurtulmaya bakacağım ve Artur'a geleceğim.
Artur and I started talking after the funeral and we quite forgot the time
Arthur'la sohbete dalmışım.
See what Artur wrote here? For Peter to make his life happier
Bak ne yazıyor : "Piotr'a, daha iyi bir gelecek için."
Artur...!
Arthur!
Sir Arthur's invited us.
Sir Artur bizi davet ediyor.
Artur!
Artur!
They embraced and rolled around the room, bumped into Klamm's door, and walowed in the pools of beer and dirt that covered the ground.
Seni. Neden tek başınasın? Çünkü Artur işi bıraktı.
Convict Arthur Lustig was recaptured this evening.
Kaçak tutuklu Artur Lustig bu akşam saatlerinde Sarasota polisi tarafından yeniden ele geçirildi.
Could you send them as soon as you can, please?
Artur Lustig. Evet, en kısa sürede gönderebilir misiniz, teşekkür ederim.
Arthur Lustig.
- Tamam. Artur Lustig.
Arthur!
Artur, bu sen misin?
- You look like Howard Hughes.
Artur.
- Have you been on a desert island?
Artur böyle Howard Hughes'a benzemişsin. Neredeydin, terkedilmiş bir adada mı yoksa?
We're coming there, Arthur.
Tamam. - Oraya geliyoruz Artur. - Sen orada bekle.
I thought you wanted me to come over here.
Artur, hadi, beni tanıyorsun değil mi? Size ben buraya geleceğim demiştim. Bak, Tommy'e hakaret edemezsin.
Tommy's not going to like this.
- Sinirlenmeye başlıyorum Artur. - Tommy bundan hiç hoşlanmayacak.
I've never seen your "Camelot" before.
Daha önce Artur'un Camelot'unu görmedim.
Connie was with Arthur Kane from the New York Dolls.
New York Dolls'dan Artur Kane'le beraber gelmişti.
DANNY : That's our new King Arthur for the show.
Show için gelen yeni Kral Artur.
MARY : He's the new King Arthur for the show.
Show için gelen yeni Kral Artur.
Eddie, the new King Arthur show is totally sold out.
Eddie, Yeni Kral Artur şovunun biletleri tükenmiş.
We were wondering if we could get a picture of us and King Arthur... in front of the pyramid, you know, to show the folks back home.
Biz sadece Kral Artur ile piramidin önünde fotoğraf çektirebilir miyiz... diye merak ediyorduk, bilirsiniz, evdekilere göstermek için.
Arthur, he is not Merlin... and you are not King Arthur.
Artur, o Merlin değil... ve sende Kral Artur değilsin.
We even got a picture of us and King Arthur in front of the big pyramid.
Hatta Kral Artur ile piramitin önünde fotoğraf çektirdik.
Dona Eulália, it's me, Artur.
Bayan Eulália, benim, Artur.
I'm Artur... remember?
Ben Artur hatırladın mı?
Widmann reported to Artur Nebe, commander of one of the killing squads, at his headquarters in the Lenin House in Minsk.
Widmann, öldürme timlerinin birinin başındaki Artur Nebe'ye Minsk'te bulunan Lenin Evi'ndeki karargâhında bilgi vermişti.
Only King Arthur.
Sadece kral Artur.
son of Uther Pendragon and most Christian king of the Britons.
Bugüne kadar benim için bir sembol olan, ve Britanya'nın en güçlü liderlerinden kral Artur'un gözde şövalyelerinden biri olmak ve güvenini kazanmak için bütün güçümle çalışacağım.
With this sword, Excalibur,
Bu Ekskalibur kılıcıyla ben Artur tüm britanyanın krali
No.
Size tek bir kişiymişsiniz gibi davranıp ikinize de Artur diyeceğim.
Arthur, Tommy wants to invite you to the club for old time's sake.
Yaşlılık, er ya da geç yakana yapışıyor. Evet. Dinle Artur.
What are you doing there?
Artur, orada ne yapıyorsun?