Background checks traducir turco
342 traducción paralela
Why do I have to go around doing background checks on Tae Gong Shil?
Niye Tae Gong Shil'i izliyorum?
No more parking ticket favors, no more background checks, no more legal work on the arm.
Bundan sonra park cezası iyiliği yok, arkanı kollamak yok.
Masters, who underwent background checks as far as ten generations made an especially durable parchment from these hides.
Bu ustaların ırkları onuncu göbeğe kadar araştırılıyor. ve arı Alman ırkından ustalar kutsal göreve başladılar.
- Studying background checks.
Geçmiş dosyaları araştırıyorum.
This police radio entertains me with other people's miseries we get a free funeral for Marge, God forbid and I can run background checks on whomever I want, Momar.
Bu polis radyosu, beni diğer insanların acılarıyla eğlendiriyor, Marge için bedava cenaze töreni, Allah korusun ve kimi istersem araştırabiliyorum, Momar.
They only ran background checks which, while unethical, was not illegal.
Tek yaptıkları, jüri üyelerinin geçmişini incelemek. Etik olmasa da, yasa dışı da değildi.
But without our resources back home for background checks we have to assume there will be lapses.
Anavatandaki kaynaklarımız olmadığı için özgeçmişlerini araştıramadık bu yüzden güvenlik açıkları olabileceğini tahmin ediyoruz.
According to the mandate issued by the Security Office... your security teams should consist of those already in Nightwatch... and those who wish to join after certain background checks have been concluded.
Güvenlik Bürosu'nun verdiği emirlere göre güvenlik güçleriniz sadece Gece Bekçileri'nden ve gerekli araştırmalar tamamlandıktan sonra katılan üyelerden oluşacak.
Remember to check in with Rishi on the way out so he can finish background checks.
Çıkarken geçmişinin araştırılması için Rishi'ye uğramayı unutma.
Of course we'll have to run the usual background checks, get authorization from Psi Corps, but...
Her zamanki gibi sicilinizi araştıracağız, Psişik Birliği'nden onay alacağız ama- -
I want the rest of you to run full background checks on Harris.
Geri kalanların Harris'in geçmişini araştırmasını istiyorum.
- I'm just running background checks on all the other employees at the auction house.
— Sadece müzayede evindeki diğer çalışanların geçmişlerini araştırıyordum Diğer çalışanların geçmişlerini araştırıyordum.
I guess Mrs Hayes is one of those crazy women who doesn't run background checks on boyfriends.
Herhalde Bayan Hayes erkek arkadaşlarının geçmişini araştırmayan şu çılgın kadınlardandır.
Mulder, we are supposed to be doing background checks not chasing X-Files.
Mulder, tuhaf olayları kovaladığımızı değil, özgeçmiş doğrulaması yaptığımızı sanıyordum.
- I know it would provide more challenge to you than running background checks.
- Bu davayı geçmiş kontrol etmeye tercih edeceğini biliyorum.
We do extensive background checks.
Hayır geçmişlerini kapsamlı araştırırız.
- We do extensive background checks.
- Geçmişlerini kapsamlı araştırırız.
She actually opposes background checks for new teachers!
Atanan öğretmenlerden geçmiş bilgilerinin dosyalarını hiç almıyor
Which is why I hired an outside firm to conduct background checks on every teacher, janitor, cook.
Bu yüzden her öğretmeni, her hademeyi, her aşçıyı araştırması için dışarıdan bir firmayla anlaştık.
We do more background checks than the FBI.
Geçmişlerini FBI'dan daha sıkı kontrol ediyoruz.
Beka, in the old days, did you ever do any background checks on the people who were hiring you?
Beka, eski günlerde, seni tutan insanların geçmişlerini ilgili kontrol ettin mi?
And we're running background checks on all the Citizen Watch members.
Biz de bütün Kamu Koruma üyelerinin geçmişlerini inceliyoruz.
We have a rigorous screening process, extensive background checks.
Çalışanlarımızın geçmişlerini didik didik araştırırız.
May I point out, all she's done is background checks.
Bugüne kadar sadece özgeçmiş araştırması yaptı.
With background checks?
Geçmişlerini kontrol ettin mi?
Am I supposed to turn down paying customers just because of bad background checks?
Öz geçmişi kötü diye müşterinin parasını geri mi çevirseydim?
Background checks, references. We've never had a problem.
Geçmişlerini araştırıyoruz, referanslarına bakıyoruz.
Yeah. Fingerprints and thorough background checks. The whole works.
Parmak izleri alınır ve geçmişleri dikkatle araştırılır.
And making calls to some contributors... asking questions, doing background checks.
Bazı bağışçılara da telefon açarak geçmişle ilgili sorular soruyormuşsunuz.
And I ran background checks on all these websites... and one of them is registered in Amarillo, Texas.
Bütün bu web sitelerini araştırdım bir tanesi Amarillo, Teksas'ta kayıtlı.
I did background checks... and consistency refs with Amador :
Geçmişini kontrol ettim ve Amador'la uyum gösteren bağlantıları araştırdım.
We ran background checks on all her identities.
Bu isimleri araştırıyoruz.
Not that I've been doing background checks... but I have a friend who evidently knows an old friend of yours, and...
- Ama? Sicil kontrolü yaptığımdan değil... ama eski bir dostunu tanıyan bir arkadaşım var ve...
There are holes in background checks on all blue - and green-tagged assets.
Mavi ve yeşille işaretlenmiş bütün bilgi kaynaklarının özgeçmiş kontrollerinde boşluklar var.
Mostly background checks, but I did have top-level clearance.
Çoğunlukla arka plandaydım, fakat üst düzey güvenlik yetkisine sahiptim.
You did all the background checks?
Bütün geçmiş kayıtları incelediniz mi?
We're doing background checks on all the teachers, too.
Diğer öğretmenleri de araştırıyoruz.
Your background checks have cleared, and we are free to give you the box.
Evraklarınız temiz çıktı size kasayı teslim edebileceğiz.
Want background checks on every hostage.
Her bir rehinenin geçmişini bilmek istiyorum.
Because your security clearances and background checks make people uncomfortable.
Çünkü güvenlik kontrollerin ve korumaların insanları huzursuz ediyor!
We don't require background checks for people who take our seminar. And everything we're doing is perfectly legal.
Bizim seminerimizi alan insanlar için arka plan kontrollerini gerektirmeyiz ve yaptığımız her şey yasaldır.
We're running background checks on a bunch of cars.
Epeyce miktar arabanın kayıtlarını araştırıyoruz.
Twice as many cameras on the floor, infrared and X-ray imaging, instantaneous digital playback - You finish running those employee background checks that Ed wanted?
Kumarhane katında iki kat daha fazla kamera var, kızıl ötesi ve X-ray görüntüleme, anında dijital tekrar izleme... Ed'in istediği çalışanların kontrolünü tamamladın mı?
Allison, it's not the habit of the District Attorney's office to run criminal background checks on citizens who come forward to report crimes.
Allison, suçları bildirmek için gelen vatandaşların suç geçmişini kontrol etmek savcılık ofisinin bir alışkanlığı değildir
We pulled background checks on the homeland security personnel.
Ülke Güvenlik personelinin geçmişlerini araştırdık.
No more parking ticket favors, no more background checks, no more legal work on the arm.
İleri gittin.
I'll run background checks, and then we'll talk.
Geçmişlerini araştıracağım, ondan sonra konuşuruz.
We're running background checks on him, and GCHQ are monitoring his calls, but he seems clean.
Öz geçmişini kontrol ediyoruz ve GCHQ telefon görüşmelerini dinliyor. Fakat temiz birine benziyor.
The story checks out. I also did a background search.
Dernektekilerle konuştuk, doğru söylüyorlar.
I did her background checks, personal histories, medical histories...
Geçmişini ben araştırdım.
No, he won't, but you're gonna give him a background that checks out.
Evet, hoşlanmaz. Ama ona vereceğin özgeçmiş doğru çıkacak.