Backstrom traducir turco
52 traducción paralela
- Eva Backstrom, from your class.
O zaman yarın konuşuruz.
Eva Backstrom?
Aynı zamanda patronumun oğlu.
Ingrid Backstrom was discovered in Squaw Valley, California, by filmmaker Scott Gaffney.
Ingrid Backstrom Kalifornia'daki Squaw vadisinde yapımcı Scott Gaffney tarafından kaydedildi.
I pity the fool who messes with B.A. Backstrom.
B.A. Backstrom'a kafa tutan aptala acıyorum.
Well, I know I'm only a civilian and not official police like you, but it's obvious to me that what Backstrom needs is a lover.
Ben sadece bir sivilim ve senin gibi resmi bir polis değil, ama benim için açık olan şu ki, Backstrom'un aşık olmaya ihtiyacı var.
Mr. Mundy, this is Lieutenant Backstrom.
Bay Mundy, bu Teğmen Backstrom.
Backstrom's obsessed that there's a bad guy out there laughing at him... "I outsmarted Everett Backstrom!"
Orada ona gülen bir kötü adam varmış, Backstrom ona kafayı takmış "Zekâmla seni alt ettim Everett Backstrom!"
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Backstrom'un eskiden fantastik bir kadınla nişanlı olduğunu başka biriniz biliyor muydu?
Guys, she's smart and she's beautiful and she was engaged to Backstrom.
Beyler, kız akıllı ve güzel ve Backstrom'la nişanlıydı.
Mm, Niedermayer's futile quest to make Backstrom appreciate forensics.
Niedermayer beyhude arayışı, Backstrom'un adli tıpa değer vermesini sağladı.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey.
Teğmen Backstrom bu tür saçmalıklarla rahatsız olmamamı söyledi bana.
Lieutenant Backstrom...
Teğmen Backstrom...
The way you're checking out my full Backstrom package, you joined this cult to cure gayness.
Benim tam Backstrom paketimi kontrol etmenizin yolu, homoluk tedavisi yapan bu tarikata katılmaktır.
Well, it's in the Backstrom book.
Peki, bu Backstrom'un kitabından.
Backstrom is using forensics.
Backstrom adli tıpı kullanıyor.
Backstrom's job is to solve the crime, it is my job to make sure that he does so in a way that can hold up in court.
Backstrom'un işi suçu çözmek, benim işim ise mahkemede desteleyebilecek bir usulle yaptığından emin olmak.
Tactics, Gravely, from the Backstrom playbook.
Taktikler, Gravely, Backstrom'un oyun kitabından.
No disrespect intended, Dr. Deb, but Backstrom's sleep problems have nothing to do with telling lies.
Kasıtlı saygısızlık yok, Dr. Deb, ama Backstrom'un uyuma problemlerinin, yalan söylüyor olmasıyla alakalı birşey değil.
In your opinion, what is causing Backstrom's sleep troubles?
Sence, Backstrom'un uyku sorunlarının sebebi ne?
Detective Backstrom... we are more than meat.
Detektif Backstrom biz daha önemliyiz.
We're chasing an arsonist, and Backstrom is chasing thieves... if they are even thieves.
Biz bir kundakçının peşindeyiz, ve Backstrom ise hırsızların peşinde. Eğer onlar hırsız olsalar bile.
I think that those handsome firemen were mean to poor, pudgy, little Backstrom when they were kids.
Sanırım bu yakışıklı itfaiye erleri onlar çocukken Backstrom küçük, tombul, kötü anlamına geliyordu.
Almond mentioned it in reference to something that belonged to Backstrom.
Almond Backstrom'un ilgisi dahilinde olduğu birşeyden bahsetti.
Lieutenant Backstrom?
Teğment Backstrom?
Lieutenant Backstrom?
Teğmen Backstrom?
Detective Backstrom's fiance?
Detektif Backstrom'un nişanlısı mı?
Backstrom : I'm fine. [Clears throat]
İyiyim.
Backstrom : Oh.
Oh.
Backstrom : I had an actual life-threatening asthma attack.
Yaşamı tehdit eden gerçek bir astım krizi geçirdim.
I've never known Backstrom to hint, but he does know that an eyewitness account trumps forensics every time.
İma etmek için Backstrom'u hiç tanımıyorum, ama o bir görgü tanığının adli tıpı her zaman gölgede bırakacağını bilir.
Backstrom : Drop what you're doing.
Ne yapıyorsan bırak.
You two go do kettering, and by "do," I mean... Backstrom : don't.
Siz ikiniz kettering yap gidin, ve yapmak derken yapmayın
Detective Backstrom, is that you?
Detektif Backstrom, sizsiniz değil mi?
Backstrom : Hey, Niedermayer.
Hey, Niedermayer.
Backstrom wants you to go talk to the victim's attorney.
Backstrom kurbanın avukatlarına konuşmaya gitmek için seni istiyor.
Backstrom was right.
Backstrom haklıydı.
Backstrom : Listen up, uh, everybody.
Herkes, dinlesin.
- Backstrom is your superior, yes?
- Backstrom senin üstün, doğru mu?
What Backstrom's asking you to do is perjury.
Backstroum'un senden istediği yalancı şahitlik nedir.
I beg of you, Backstrom, change your ways, reform.
Sana yalvarıyorum, Backstrom, yollarını değiştir, yeniden düzenle.
Backstrom got you to perjure yourself under oath.
Backstrom yalan yere tanıklık etmen için seni aldı.
Backstrom was lead on the case, but when they called off the investigation, he stopped being a cop.
Soruşturmanın başı Backstrom'du, Ama soruşturmayı bıraktıklarında, polis olmayı bıraktı.
Backstrom : Got it.
Aldım.
It's Backstrom's theory that Lacy Siddon's abductor stalked her online.
Backstrom'un teorisi Lacy Siddon'ı kaçıranın onu internette bulduğuydu.
You know that the presence of a ransom note proves that Backstrom's theory about a sexual predator in the past is false, right?
Fidye notunun varlığının Backstrom'un sapık teorisini çürüttüğünü biliyorsun değil mi?
You think that Backstrom is right and the note is fake?
Backstrom'un haklı ve fidye notunun sahte olduğunu mu düşünüyorsun?
If Backstrom is right, then the real search for Talia Lennox is over, and she hasn't long to live.
Eğer Backstrom haklıysa, O zaman Talia Lennox arama çalışmaları bitti, ve uzun süre hayatta kalamayacak.
Mr. Morrow, this is Lieutenant Everett Backstrom.
Bay Morrow, Bu Teğmen Everett Backstrom.
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles]
Backstrom bir dua çemberi içinde mi?
Dear lord, thank you for Everett Backstrom.
Tanrım, Everett Backstrom için teşekkür ederiz.
Come on, mum, Iet's dance.
Eva Bäckström? Tavşan dişli olan kız.