Bullet traducir turco
13,300 traducción paralela
You're not going to die. Listen... The bullet passed through, alright?
Ölmeyeceksin, dine beni kurşun sıyırıp geçmiş, tamam mı?
The bullet went clean through her arm.
Kurşun kolunu sıyırıp geçmiş.
Keep the bullet, it's yours.
Kurşunu sakla, senindir.
Bullet in your chest more like.
Daha çok göğsün tıkalı gibi.
So the second bullet was a blank.
İkinci mermi boştu yani.
And the bullet goes through my dad's head and hits this other guy in his head and kills him.
Mermi babamın başından çıkıp adamın kafatasından içeri giriyor ve tabi o da hayatını kaybediyor.
Although if my dad was dead before the bullet hit this other guy in his head, was that actually murder?
Gerçi mermi adamın kafatasında girmeden önce babam zaten ölmüştü. Bu nasıl cinayet olur?
Nine bullet points.
9 maddelik veryansın.
- It's some sort of bullet.
- Bir tür mermi.
So I ended up with a bullet in the bicep and 500 bucks of hospital bills.
Gün, kol kasımda bir kurşun ve 500 dolarlık hastane faturasıyla sona erdi.
Gun in the mouth, a bullet through the brain... Back of the head blown clean off.
Ağzına silahı dayamış, beynine kurşun yemiş kafasının arkası uçmuş.
Like a bullet.
- Bir kurşun misali.
You know Frank Bullet never cried to a quack, right?
Frank Bullet bunu asla yapmazdı, değil mi?
- From the movie, "Bullet."
- Filmdeki adam. Bullet.
- Bullet?
- Bullet.
Except for that stupid look on your brother's face when I put a bullet in it.
Kardeşinin yüzündeki o aptalca bakış dışında Içine kurşun sıktığım zaman.
We'll hold out until our last bullet's spent.
Son mermimiz bitene kadar dayanacagiz.
I'm going to start charging you for every fucking bullet that misses!
Isabet ettiremediginiz her mermi için caniniza okuyacagim, çocuklar!
We've used every bullet twice.
Mermileri bile iki kez kullandik.
Skylar was found with four bullet holes in his chest, a mile away from where you crashed.
Skylar göğsünde dört mermi iziyle bulundu, senin kaza yaptığın yerden bir mil uzaklıkta.
You get outta here before I put a bullet in you!
Seni vurmadan defol git buradan!
Pull it, bullet will cut right through me, but there'll be countless OPA brothers and sisters standing behind me.
Kurşun delip içimden geçer ama ardımda DGİ'ndan sayısız erkek ve kız kardeşlerim olacaktır.
Who'll put a bullet in your head the minute you knock on her door.
Kapısını çaldığın an kafana kurşun sıkacak biri olabilir.
The bullet's deep.
- Kurşun derinde. Dikişe ihtiyacın var.
He thinks the bullet is lodged in his shoulder.
Merminin omzuna girdiğini düşünüyormuş.
Two bullet holes delivered by a rival gang, but he's a good kid.
Karşı çete vurmuş, iki kurşun deliği var ama iyi çocuktur.
Trace bullet.
İzli mermi.
Earl, we found the trace bullet, but no sign of the target.
Earl, bir izli mermi bulduk ama hedeften iz yok.
You know, I got a lot of enemies that would love to walk in this room and put a bullet hole in old Cheddar.
Şu kapıdan girip yaşlı Çedar'ı delik deşik etmek isteyecek bir sürü düşmanım var.
- I once shot two dudes with one bullet. - Blam.
Bir keresinde tek kurşunla iki adam vurmuştum.
Is the bullet in their too?
Kurşun içeride mi?
Okay. I have to take out the bullet.
- Mermiyi çıkarmak zorundayım.
Fork will kill you quicker than any bullet.
Can boğazdan gelir, boğazdan da gider.
He had bullet holes in his shirt.
Tişörtünde kurşun delikleri var.
The bullet that killed Pops probably bounced off you.
Babalık'ı öldüren mermi muhtemelen senden sekti.
Some big black dude in a hoodie takes on direct bullet shots... slaps, punches and pulls people all over the place and doesn't kill a single one?
Kapüşonlu dev gibi bir zenciye doğrudan ateş ediyorlar adam herkesi tokat manyağı yapıyor ama biri bile ölmüyor mu?
I don't like paperwork... but I'd rather get a paper cut on my finger than a bullet in my ass.
Evrak işini sevmem ama kıçıma mermi yemektense parmağımı kağıt kesmesini yeğlerim.
There's a bullet for everyone.
Herkesin bir zayıf noktası vardır.
Yo... if you wanted to kill Jesus... that's the bullet you'd use.
İsa'yı öldürmek isteseydin bu mermiyi kullanırdın.
- Per bullet? - Mmm-hmm.
Mermi başına mı?
I can remove the bullet from his thigh... but the shot in his side is worse.
Bacağındaki mermiyi çıkarabilirim ama yan taraftaki çok daha kötü.
If the bullet pierced his liver, he's gonna have internal bleeding, and I can't do anything about that here.
Mermi karaciğerini deldiyse iç kanamaya yol açacaktır burada tedavi etmem mümkün olmaz.
The bullet penetrated through your skin.
Kurşun derini deldi.
Because they got to gangster number one without catching a bullet. Come on!
Tek mermi bile yemeden mafya babasını öldürdü diye.
There's no bullet.
Mermi yok.
Yeah, the bullet drilled into your skin and exploded.
Mermi derini delip içeride patlamış.
How you gonna take the bullet out?
Mermiyi nasıl çıkaracaksın?
What the hell kind of bullet does that?
O ne biçim bir mermi öyle?
They call this bullet the Judas.
Bu merminin adı Yehuda.
Well, your... your skin could peel off like wax paper, and, uh, after about ten seconds, you'd beg me to put a bullet in your head because the pain would be so bad.
Derin yağlı kağıt gibi soyulabilir ve seni vurmam için bana yalvarırsın çünkü acıya dayanamazsın.
- Frank Bullet?
- Frank Bullet mı?