Burn the witch traducir turco
73 traducción paralela
Burn the witch!
Cadıyı yakın!
Burn the witch!
Yakın cadıyı!
Burn the witch.
Cadıyı yakın.
- Burn the witch.
- Cadıyı yakın.
Hebleebablub! Burn the witch!
Hebele hübele!
Burn the witch!
- Cadıyı yakın!
- Burn the witch!
- Cadıyı yakın!
Burn the witch! Burn her!
Yakın cadıyı!
Burn the witch!
Yakın!
Burn the witch!
Yakın cadıyı! Yakın! Yakın cadıyı!
Burn the witch!
Yakın cadıyı! Yakın!
We can burn the witch later.
Cadıyı sonradan yakabiliriz.
Burn the witch!
Cadıya ölüm!
Let's burn the witch's house down.
Hadi cadının evini yakalım.
Burn the witch!
- Hayır.
Burn the witch!
Beni rahat bırakın!
Burn the witch.
- Cadı yakılsın.
Burn the witch! Burn the witch!
O bir cadı, Onu yakalım!
Burn the witch.
Yakalım cadıyı!
Burn the witch. Burn the witch. Fight.
Yakalım cadıyı!
Burn the witch. Burn the witch.
Yakalım cadıyı!
Burn the witch.
Hayır!
Burn the witch, burn the witch, burn the witch.
Cadıyı yakın, cadıyı yakın, cadıyı yakın.
Burn the witch, burn the witch, burn the witch, burn the witch.
Cadıyı yakın, cadıyı yakın, cadıyı yakın, cadıyı yakın.
- Burn the witch!
- Büyücüyü yakalım!
Just like a witch condemned to burn at the stake.
Tıpkı yanmaya mahkûm edilmiş bir cadı gibi.
Take the witch out and burn her!
Dışarı çıkarıp yakın şı cadıyı!
Let's light the bonfire and burn the old witch.
Ateşi tutuşturalım, yaşlı cadıyı yakalım.
Longing for the old witch hunts again, so you can burn any criticism?
Eski cadı avları tekrar başlar ve tüm eleştirileri yakarsın.
This witch is as powerful as the last and she'll burn out just as quickly.
Bu cadı son kadar güçlü ve o kadar hızlı bir şekilde yakarsınız.
When you burn a witch, her soul burns eternally, so the exorcism of witches requires a very special method.
Bir cadıyı yaktığınızda, ruhu da sonsuza kadar yanar, bu yüzden cadıların kovulması için çok özel bir metod gerekir.
The way to cleanse a witch's soul is to burn her blood.
Cadının ruhunu temizlemenin yolu onun kanını yakmaktır.
The Witch burn-Prince Greek Life Center will soon break ground.
Witchburn-Prensi Helenik Yaşam Merkezinin temeli yakında atılacak.
Rachel Witch burn and the Greeks run the student council.
Rachel Witchburn ve Helen'ler öğrenci derneğini yönetiyor.
Rachel Witch burn has led the student council to great heights over the past two years.
Rachel Witchburn, son iki yılda öğrenci derneğini daha iyi yerlere getirdi.
The Witch burn-Prince Greek Life Center is now a reality.
Witchburn-Prensi Helenik Yaşam Merkezi artık gerçek oluyor.
You're not the one whose parents will burn her like a witch if they find out.
Ailesi öğrendiğinde, cadı gibi yakacakları sen değilsin.
We throw'em in the coffin, bring'em to the giant witch, and tomorrow night, we light it all up and watch it all burn.
Onları tabuta tıkar, dev cadıya getiririz ve yarın gece de hepsini ateşe verip, yanmalarını izleriz.
- The witch must burn.
- Yan cadı, yan!
You see, the witch said if I burn this, in your presence, then the wish I make for you will come true.
Cadılar bana, eğer bunu yakarsam huzurunda ne dilersem o gerçekleşecek.
- The witch will still burn!
Cadı yine de yanacak!
Show him to be wrong, the man will burn just like the witch.
Yanıldığını gösterin. O herif de aynı bu cadı gibi yansın.
Shit Kid and the Witch can burn in hell!
O lanet çocuk ve cadının cehenneme kadar yolu var!
You watched the witch burn.
Cadının yanışını gördün.
God, in His infinite wisdom, has elevated me to Bishop specifically that I may today carry out the sentence passed ten years ago and burn this witch at the stake, burn her as surely she will continue to burn in Hell!
Tanrı, sonsuz bilgeliğinde, beni Piskoposluğa yüceltti özellikle bunda 10 yıl önce verilmiş olan cezayı infaz etmem ve bu cadıyı kazıkta yakarak cehennemde yanmasını sağlamam için.
Burn the witch! No. Burn the witch!
- Cadıyı yakın!
Make him burn pieces of the witch.
Cadı parçalarını yakmasını sağla.
Burn pieces of the witch.
Cadı parçalarını yak.
Burn the witch!
- Mmm!
burn them all 21
burn them 79
the witch 63
witch 246
witchcraft 53
witches 111
burn in hell 64
burn me 17
burn her 45
burn notice 63
burn them 79
the witch 63
witch 246
witchcraft 53
witches 111
burn in hell 64
burn me 17
burn her 45
burn notice 63