Business or pleasure traducir turco
139 traducción paralela
- Business or pleasure?
- İş için mi, zevk için mi?
- Business or pleasure?
- İş mi zevk mi?
- Oh. Business or pleasure?
- İş mi yoksa zevk mi?
- Business or pleasure?
- İş mi, eğlence mi?
- Business or pleasure?
- Üç gün. - İş mi, tatil mi?
Business or pleasure?
İş mi, eğlence mi?
Are we here for business or pleasure?
Söylesene, soygun için mi buradayız yoksa kadın tavlamak için mi?
The nature of your visit to Lugash, Dr Tanny? - Is it business or pleasure?
Lugash'ı ziyaret edişinizin sebebi, Dr. Tanny, iş mi, eğlence mi?
Is this trip business or pleasure?
İş mi yoksa eğlence gezisi mi?
Business or pleasure?
- İş için mi, eğlence için mi?
Is it business or pleasure?
İş mi yoksa zevk mi?
Are you in Berlin for business or pleasure?
Tatil için mi iş için mi buradasınız?
Are you here on business or pleasure, Monsieur Ross?
İş için mi buradasınız, eğlence için mi Bay Ross?
So is this business or pleasure or what?
Peki, iş için mi yoksa merhaba demek için mi uğradınız?
What kind of trip is it, business or pleasure?
Ne amaçla gidiyorsunuz, iş mi ziyaret mi?
So what am I? Business or pleasure?
Neyim ben iş mi eğlence mi?
Edward, are you in town on business or pleasure?
Edward, iş için mi keyif için mi bu şehirdesin?
Are you talking about business or pleasure?
İş mi konuşuyorsun, aşk mı?
Business or pleasure?
- Harika. İş mi zevk mi?
So, tell me, this mans what chase after you... he mad at you for business or pleasure?
Ee söyle bana, ardına düşen bu adamlar,.. ... sana iş için mi kızgınlar, yoksa zevk için mi?
Is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Yüce Nagus iş için mi yoksa eğlence için mi burada?
Is that business or pleasure?
İş için mi, yoksa keyif için mi?
Business or pleasure?
Ticaret mi, ziyaret mi?
- Business or pleasure?
İşe mi eğlenceye mi?
Business or pleasure?
İş mi yoksa zevk mi?
Business or pleasure?
İş mi yoksa eğlence mi?
Business or pleasure?
İş mi zevk mi?
What is it, Mr. Price, business or pleasure?
Kimdi, Mr. Price, iş mi zevk mi?
Going to Phoenix on business or pleasure?
Phoenix'e iş için mi gidiyorsun?
Visiting Israel on business or pleasure?
İsrail'e gelişiniz iş mi gezi mi?
Will that be business or pleasure?
İş veya zevk için mi olacak?
- Business or pleasure?
- İş için mi, eğIence mi?
- Business or pleasure?
- İş için mi tatil için mi?
Business or pleasure?
İş mi eğlence mi?
Business or pleasure?
İş için mi, zevk için mi?
- Business or pleasure?
İş mi, eğlence mi?
So, business or pleasure?
İş mi, gezi mi?
Business or pleasure?
İş için mi yoksa eğlence için mi?
Business or pleasure for you?
İş mi, tatil mi?
Business or pleasure?
İş için mi yoksa keyfi mi?
- Business or pleasure?
- İş için mi, keyfi mi?
Business or pleasure?
- İş için mi yoksa keyfi mi?
Are you here for business or pleasure?
İş için mi ziyaret için mi geldiniz?
You here on business or pleasure? I just thought maybe I'd give you a chance to respond to my article.
Makaleme tepki vermen için sana bir fırsat vermeye geldim.
- You here on business or pleasure?
- İş için mi geldin, zevk için mi?
- Business or pleasure?
- İş mi yoksa zevk mi?
Unmarried, he seemed to have no trouble in getting what he wanted... - in business or in pleasure.
Bekârdı ve görünüşe bakılırsa istediğini elde etmekte hiç zorlanmıyordu işte de, özel hayatta da.
Business trip or pleasure trip, Mrs. Levi?
- İş gezisi mi, eğlence mi?
Salesman. Business trip or pleasure?
Demek pazarlamacısınız, iş seyahati mi yoksa turistik gezi mi?
Mixing a little business with pleasure or what?
İşini zevkle falan mı karıştırıyorsun?
You are here for business, or my pleasure?
İş için mi geldin, zevk almak için mi?