Colonel traducir turco
17,888 traducción paralela
I'm Colonel A.J. Redding.
Ben, Albay A.J. Redding.
The Colonel has told me all about you.
Albay, hakkındaki her şeyi bana anlattı.
He's taking his order direct from Colonel Redding.
O emirleri doğrudan Albay Redding'den alıyor.
This, uh, Colonel Redding...
Şu, Albay Redding...
I think the Colonel will send us across enemy lines for one of those.
Bence, Albay bizi düşman hattına sızdıracak ve onlardan birini çalmamızı isteyecek.
So, we see the Colonel tomorrow
Demek yarın Albay'ı göreceğiz, öyle mi?
Yeah, that's it, just as the Colonel described it... but bigger.
Evet, sadece Albay'ın tarif ettiğinden biraz daha büyük.
Colonel Baird says that whoever's doing this is still out here.
Albay Baird diyor ki bunu kim yaptıysa hala dışarıda bir yerlerdeymiş.
- Colonel Baird...
- Albay Baird...
Colonel Baird...
Albay Baird...
- Colonel, shoot her.
- Albay, vur onu.
The end... an end, is coming Colonel... and trust me if you do not learn how to fight the war... instead of just winning the battles... None of us will survive.
Ve son... son, Albaydan geliyor... ve güven bana eğer sen savaşta nasıl mücadele edeceğini öğrenmezsen... savaşı sadece kazanmak yerine... hiçbirimiz hayatta kalamayız.
Lieutenant Colonel Commandant of His Majesty's Queen's Rangers in America and your loyal servant.
Robert Rogers Majesteleri'nin Amerika'daki Kraliçe'nin Süvarileri'nin Yarbay Komutanı ve sadık hizmetkârınız.
Colonel Roger Charles.
Albay Roger Charles'ı.
Colonel Jerry Killian.
Albay Jerry Killian. Bush'un 111.
A colonel who says he may have access... to missing documents in Bush's purged Guard file.
Bush'un düzenlenmiş Teşkilat dosyasındaki eksik belgelere ulaşabileceğini söyleyen bir albayla.
And do some background on the colonel, make sure he isn't nuts.
Ve o albayın geçmişi araştır, adamın deli olmadığından emin ol.
I got an e-mail from the colonel about the documents saying, "I feel better."
Bak. Albay'dan, belgeler hakkında "İçim rahatladı." diyen bir mail aldım.
And what do you think Colonel Killian was trying to do?
Sizce Albay Killian o notlarla ne yapmaya çalışıyordu?
Colonel, this is Mary Mapes with 60 Minutes.
Albay, ben 60 Dakika'dan Mary Mapes.
But it also shows some inconspicuous... similarities to Colonel Killian's handwriting.
Ama Albay Killian'ın el yazısına pek fark edilmeyen benzerlikler de gösteriyor.
Neither Lieutenant Colonel Harris or I feel we can rate First Lieutenant Bush... since he was not training with the 111th FIS since April 1972.
Üsteğmen Bush 1972 Nisanından beri 111. Filo ile eğitim görmediğinden ne Yarbay Harris ne de ben onu değerlendirebileceğimizi sanmıyoruz.
And in fact, they're also pointing to another source... a Colonel Robert Hodges... who was an immediate superior of Mr. Killian.
Hatta başka bir kaynağı daha gösteriyorlar. Bay Killian'ın birincil üstü olan Albay Robert Hodges.
They say they read these documents to Colonel Hodges. He said, "Sounds like what Killian was telling me at the time."
Belgeleri, Albay Hodges'a okuduklarını ve Hodges'ın, "Killian'ın o zaman bana anlattıklarına benziyor." dediğini söylüyorlar.
- Yes. And that they reflected Colonel Killian's mind-set at the time.
Ve Albay Killian'ın o zamanki ruh halini yansıttığını söylediniz.
Colonel Killian really did feel this way... and the things described in the memos are true... we'd like to talk to you about that.
Eğer dediğiniz gibi Albay Killian gerçekten böyle hissettiyse ve notlarda anlatılan şeyler doğruysa sizinle bu konu hakkında görüşmek istiyoruz.
I'm here, colonel.
Buradayım, Albay.
I think they can't hit us any harder than they already are, colonel.
Bence bize şimdikinden daha sert saldıramazlar, Albay.
First Dan, then me... then Lucy, the colonel, then you.
- Önce Dan, sonra ben, sonra Lucy, Albay, sonra da sen.
Colonel Charles originally thought the documents were fake?
Albay Charles ilk başta belgelerin sahte olduğunu mu düşünmüştü?
It seems Colonel Charles initially had doubts.
Anlaşılan Albay Charles'ın başlangıçta şüpheleri varmış.
I think you'd have to ask Colonel Charles.
Bunu Albay Charles'a sormanız gerektiğini düşünüyorum.
He'd have to know Colonel Killian kept personal memos like this... for himself in the first place.
Albay Killian'ın zaten kendisi için böyle kişisel notlar tuttuğunu bilmeliydi.
This is Colonel Trevor, government liaison to the Justice League.
Ben Albay Trevor, hükûmetin Adalet Birliği'yle olan irtibatıyım.
Despite what you would like the world to think, Colonel Trevor, there is no Justice League.
Dünya'nın öyle düşünmesini istemenize rağmen Albay Trevor Adalet Birliği diye bir şey yok.
Were you tailed, Colonel?
- Takip mi edildiniz Yarbayım?
Colonel, it took me years to build up those contacts
Yarbayım, bu bağlantıları sağlayabilmem yıllarımı aldı.
My son is in Bangkok with the colonel, fuckwits.
Benim oğlum Bangkok'ta Albayla berabet, gerizekalılar.
Lieutenant Colonel Philip Locke.
Yarbay Philip Locke.
I'll speak to the colonel.
Albayla konuşurum.
Colonel Shepard make it in yet?
Albay shepard henüz yapmak?
There's been no word on the Colonel.
Albay üzerinde hiçbir kelime olmuş.
Just ask her to call me Colonel, okay?
Tamam, albay beni aramasını söyler?
Gilbert Grayson Shepard, but you can call me Colonel.
Gilbert Grayson shepard, Ama sen Albay beni arayabilirsin.
The Colonel can't stop talking about you.
Albay senin hakkında konuşurken durduramaz.
Colonel, there's a thousand things that can go wrong.
Albay, ters gidebilir bin şey var.
Colonel Shepard, we're about to initiate the launch sequence.
Albay shepard, biz fırlatma dizisi başlatmak üzereyiz.
I got a call from your staff concerning the evaluation... of First Lieutenant Bush due this month. His rater is Lieutenant Colonel Harris.
Onu değerlendirecek kişi Yarbay Harris.
- Colonel.
- Albay?
Hey, Colonel!
Albay!
Colonel Locke?
- Yarbay Locke?