Colonel sheppard traducir turco
328 traducción paralela
Colonel Sheppard has flown a dart before.
Yarbay Sheppard daha önce bir dart uçurmuştu.
Colonel Sheppard, Ronon, Dr. McKay.
Yarbay Sheppard, Ronon, Dr.Mckay.
Colonel Sheppard will be here shortly.
Yarbay Sheppard yakında burda olacaktır.
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team.
Ve Yarbay Sheppard ekibinin ayrılmaz bir parçası olman için çoktan bir sürü enerji ve vakit harcadı.
Colonel Sheppard's team is ready to go.
Yarbay Sheppard'ın ekibi gitmeye hazır.
Have Colonel Sheppard's team ready to go in an hour.
Yarbay Sheppard'ın ekibini bir saat içinde gitmeye hazır edin.
Colonel Sheppard?
Yarbay Sheppard?
I meant Colonel Sheppard's status?
Yarbay Sheppard'ın durumunu kastetmiştim?
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard.
Yarbay Sheppard ve mürettebat gibi aynı sinirsel geri besleme döngüsüne bağlanmış.
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing.
Yarbay Sheppard'ın EEG frekansları azalıyor.
Colonel Sheppard and I have sort of gotten into this habit of saving each others lives, and it's my turn.
Yarbay Sheppard ve benim birbirimizin hayatını kurtarmak gibi bir alışkanlığımız var ve sıra bende.
If I do not regain consciousness, go ahead and open Colonel Sheppard's pod.
Bilincim yerine gelmezse, gidip Yarbay Sheppard'ın kapsülünü açın.
I have told you, I am with Colonel Sheppard!
Size söyledim, Ben Yarbay Sheppard'layım!
Where are Dr McKay and Colonel Sheppard?
Doktor McKay ve Yarbay Sheppard neredeler?
Dr McKay went in to see if the Wraith was preventing Colonel Sheppard from disengaging from the system.
Doktor McKay, Wraith'in Yarbay Sheppard'ın sistemden çıkmasını engelliyor mu diye bakmaya gitti.
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard.
Bir ekip kurulmasını istiyorum... Aurora'ya ışınlanıp Doktor McKay'in ve Yarbay Sheppard'ın bağlantısını kesmeye hazır olsunlar
And if he is successful, he will know if it is safe to disconnect Colonel Sheppard.
Ve başarılı olursa, Yarbay Sheppard'ın bağlantısını kesmenin güvenli olup olmadığını bilecek.
I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard.
Korkarım içeriğinden hiçbir zaman haberdar olmamıştım, Yarbay Sheppard.
Colonel Sheppard, we're reading two lifesigns.
Yarbay Sheppard, iki yaşam sinyali algılıyoruz.
- Colonel Sheppard?
- Yarbay Sheppard mı?
I may have to go offworld to assist Colonel Sheppard.
Yarbay Sheppard'a yardım etmek için gezegen dışına gitmek zorunda olabilirim.
- Is this from Colonel Sheppard's blood sample?
- Bu Yarbay Sheppard'ın kan örneğinden mi?
You are showing a considerable leap in ability, Colonel Sheppard.
Yeteneğinde gerçekten büyük bir sıçrama gösteriyorsun, Yarbay Sheppard.
Colonel Sheppard, please report to the infirmary.
Yarbay Sheppard, lütfen revire rapor verin.
I think it would be best if you do assume some of Colonel Sheppard's duties, until...
Bence Yarbay Sheppard'ın bazı görevlerini yerine getirseniz çok iyi olacak, o iyileşe...
With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard.
Onlarla Yarbay Sheppad'ı kurtarma ihtimalimiz olabilir.
We all understand the risk, Dr Weir and I believe that Colonel Sheppard would do the same for any one of us.
Hepimiz riskin farkındayız Doktor Weir. Ve eminim Yarbay Sheppard da herhangi birimiz için aynı şeyi yapardı.
Colonel Sheppard's quarters.
Yarbay Sheppard'ın ikametgâhı.
I'm not sure if you noticed or not, but, Colonel Sheppard's not feeling very well.
Bilmem fark etmedin mi, ama Yarbay Sheppard pek iyi hissetmiyor.
If and when Colonel Sheppard resumes his duties,
Yarbay Sheppard görevine devam ettiği zaman...
Colonel Sheppard!
Yarbay Sheppard!
I asked colonel Sheppard if I could stay around a little while longer.
Yarbay Sheppard'a biraz daha kalabilir miyim diye sordum.
Colonel Sheppard, how's it going?
Yarbay Sheppard, nasıl gidiyor?
Colonel Sheppard believes you can be of great help to us.
Yarbay Sheppard bize çok büyük yararın olabileceğini düşünüyor.
Colonel Sheppard, this is Teyla.
Yarbay Sheppard, ben Teyla.
I don't have time to explain temporal compression theory to you when every moment we stand here debating this, literally hours could be going by for Colonel Sheppard relative to us.
Sana zaman-basınç teorisini açıklamak için zamanım yok. Burada tartışarak geçirdiğimiz her an, Yarbay Sheppard için direk saatler anlamına geldiği için.
So we can't fly through it and rescue Colonel Sheppard?
Yani içine uçup Yarbay Sheppard'ı kurtaramayacak mıyız?
I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
Saatimi içeri yolladım Yarbay Sheppard'a bir mektupla birlikte. Onu kurtarmak için her şeyi yaptığımızı söyledim.
Just out of curiosity, what does that mean for Colonel Sheppard in terms of... days?
Sadece meraktan soruyorum, bu Yarbay Sheppard için gün bakımından ne anlama geliyor?
Colonel Sheppard.
Yarbay Sheppard.
Colonel Sheppard, come in.
Yarbay Sheppard, cevap verin.
Where's Colonel Sheppard?
Yarbay Sheppard nerede?
Colonel Sheppard, it's Major Lorne.
Yarbay Sheppard, Ben Binbaşı Lorne.
Colonel Sheppard, say again.
Yarbay Sheppard, tekrar söyleyin.
Colonel Sheppard, please respond.
Yarbay Sheppard lütfen cevap verin.
Colonel Marshall Sumner, Major Sheppard, Lieutenant Ford.
Albay Marshall Sumner, Binbaşı Sheppard, Teğmen Ford.
Major Sheppard, this is Colonel Sumner. Come in.
Binbaşı Sheppard, ben Albay Sumner.
Colonel, this is Sheppard.
Albay, Ben Sheppard.
Lt Colonel John Sheppard.
Yarbay John Sheppard.
Colonel John Sheppard?
Yarbay John Sheppard?
You are just keeping Sheppard's chair warm, Colonel.
Sadece Sheppard'ın koltuğunu sıcak tutuyorsun Albay.
sheppard 60
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16