Communication traducir turco
3,761 traducción paralela
Well, communication for one.
İletişim kurmak var mesela.
The blockade includes its communication network.
Ve iletişim ağını, değil mi?
Any operatives who may be unreachable through standard communication protocol.
Standart iletişim protokolleri ile ulaşılamayan her dedektif ya da ajan.
Calligraphy is the artful and visual expression of communication.
Kaligrafi iletişimin sanatsal ve görsel ifadesi.
This is a confidential communication.
Bu gizli bir görüşmeydi.
Can you tap ClA satellite communication network?
CIA uydu iletişim ağını dinleyebilir misin?
What happened to communication, people?
İletişime ne oldu, millet?
But yelling at me isn't an effective form of communication.
Ama bana bağırmak etkili bir iletişim yolu değil.
- Nope. Well, either way, I bring them grace, healing, compassion, caring, communication, and intimacy.
Öyle ya da böyle, biz onlara zarafet, şifa merhamet, şefkat, açık bir iletişim ve yakınlık sağlarız.
I could feel that it turned me on enormously to imagine a sexual situation, in which verbal communication was impossible.
Sözlü iletişim kuramayacağım bir cinsel birlikteliğin beni aşırı derecede azdırdığını hissedebiliyordum.
No communication, or you'll be shot.
İletişim kurursan vurulursun.
So... they got S-Band communication links... environmental control systems... cabin pressure gauges...
Yani... S-Band iletişim bağlantıları var çevre kontrol sistemleri kabin basıncı göstergeleri...
I have a communication from Green Lantern 1417.
Yeşil Fener 1417'den iletişim alıyorum.
So you're saying you hadn't had any communication with him?
- Ve siz de eşiydiniz.
I accepted it because of the direct communication from the presidential office.
Başkanlık ofisinden emir geldiği için kabul ettim.
They've gotten through by faking the communication with the headquarters.
Merkezle sahte bağlantı kurarak iniş izni almışlar.
'We've even developed a secret mode of communication.'
Artık gizli bir iletişim yolu geliştirdik.
Open lines of communication.
Açık bir iletişim.
Half an hour ago I received a wire communication from the editor of the Birmingham Evening Despatch.
Yarım saat önce Birmingham Akşam Postası'nın editöründen bir haber aldım.
It doesn't sound like you've had any real communication.
Hiç gerçek bir iletişim kurmuşsunuz gibi gelmiyor.
They have this whole unspoken language of communication that helps them to link up.
İletişim kurmak için hiç konuşulmayan bir dil kullanıyorlar.
And we also know that cutting off communication with your father because he showed a little concern over your emotional well-being is, well... let's just say I'll be recommending a good private school to your mom and dad... one with only female teachers, possibly a convent.
Ayrıca duygusal açıdan incinmeni istemediği için babayla iletişimi koparmanın da ne kadar kötü bir şey olduğunu biliyoruz. Anne ve babana iyi bir özel okul önereceğim. İçinde sadece kadın öğretmenler olacak, hatta manastır da olabilir.
At 10 : 47 p.m. eastern time, that's the point at which all communication with the north eastern Unites States was cut off.
Doğu zamanıyla saatler 10 : 47'yi gösterdiğinde kuzeydoğudaki Amerikan eyaletleriyle tüm iletişim kesildi.
The more means of communication people have available to them... the less they communicate.
İnsanlar ne kadar çok ileşitim ağına sahip olursa o kadar az iletişim kuruyorlar.
Check my e-mails. Check every last communication I have made since I started working here again.
Burada yeniden çalışmaya başladığımdan beri yaptığım iletişimlere bak.
No communication whatsoever, including no Internet.
Dış bağlantıları yokmuş, internet de buna dâhil.
There is to be no further communication with Timmy or his division.
Bundan sonra ne Timmy ne de onun bölümüyle hiçbir bağlantı kurmayacaksınız.
The same man who, a short time ago, refused to fire his nuclear missiles because he didn't have the proper line of communication.
- Aynı adam kısa bir süre önce uygun kanaldan gelmediği için nükleer füzelerini fırlatmayı reddetti.
Well, if this communication is intercepted- -
- Pekala, bu hatta girilirse... - Endişelenme.
It seemed consistent with your aversion to open communication.
Açık konuşmayı tercih etmediğin için bu uygun göründü.
( crackling ) Damn it, now we've lost communication entirely.
- Şimdi bağlantıyı hepten kaybettik.
Gustav's suffering from our lack of communication
Annesiyle babasının konuşmaması Gustav'ı etkiliyor.
- For communication?
- İletişim amaçlı olarak mı?
Now we're living in the era of communication and harmony.
Şu anda teknoloji çağında yaşıyoruz.
They started exchanging information using primitive communication methods.
İlkel yöntemlerle bilgi alışverişi yapıyorlar.
The security will be taken care of by the security staff... Do we just need to be in charge of the communication security and press control?
Güvenlik, korumalar tarafından tarafından halledilecekse biz irtibat güvenliği ve gizlilikten mi sorumluyuz?
You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim.
Bu kızla 100 gün 5 saat boyunca iletişim kurdun. ... ve senin beynin her şeyi kelimesi kelimesine hatırlıyor.
Daily Bugle is building a communication tower on the surface of the Moon.
Daily Bugle Ay'ın yüzeyine bir iletişim kulesi inşa ediyor.
Lost contact with communication satellie VN59ER.
İletişim uydusu VN59ER ile teması kaybettik.
Firstly, there were communication breakdowns.
İlk olarak ; iletişim kopuklukları vardı...
Min Ki seems to want to study Communication Studies rather than Business in college.
Min Ki üniversitede "Hukuk" değil de "İletişim" okumak istiyor gibi görünüyor.
Your brother's lack of communication is infuriating.
Kardeşinin iletişim eksikliği adamı deli ediyor.
I just need to reopen that line of communication between them.
Aralarındaki bu bağı tekrar kurmalıyım.
Soundwave, monitor all Earth-based transmissions for any sign of Autobot communication... with each other or with their human counterparts.
Soundwave, Autobotlar'ın kendi aralarında veya insan arkadaşları ile yapacağı konuşmaların izlerini bulmak için, tüm dünya kaynaklı yayınları kontrol et.
KGB communication protocols.
KGB iletişim protokollerinden.
The KGB's acquired the FBI's communication encryption code.
FBI'ın şifrelemesinin çözümü KGB'nin eline geçti.
The whole concepts of the crossing point of light, the physics of consciousness, and interstellar communication all were developed on a kind of a vision quest we did here in'95 or'96.
Işık fiziği, bilinç fiziği ve yıIdızlararası iletişimle ilgili kesişen tüm kavramlar, bunların hepsi 95 ya da 96'da yaptığımız görsel keşiflerle bulundu.
I really feel that his CE-5 protocols are based on a spiritual kind of positive contact and I think that that is an excellent model for any kind of communication, whether it be on Earth, in the United Nations or wherever,
CE-5 protokolünün tamamen olumlu temasın ruhsal bir türüne dayalı olduğunu hissediyorum. ve Dünya üzerinde Birleşik Devletler ya da herhangi bir yerde, ancak, kozmik kültürleri olan belirli bir alanda herhangi bir iletişim türü için bunun mükemmel bir model olduğunu düşünüyorum.
It enforces this communication between us and the ETs, and it's so interactive.
Bu bizimle ET'ler arasındaki bu iletişimi güçlendirir ve bu nedenle çok etkileşimlidir.
- All right, we wanted to open up the lines of communication and let you know our perspective on the whole partnership thing.
Açıkça konuşmak ve bu ortaklıkla ilgili düşündüğümüz şeyi söylemek istiyoruz.
Oh, no communication there yet either, but believe me, I've got eyes and ears all over that one.
Ondan da henüz haber yok ama inan bana gözüm kulağım onun üstünde.
communications 82
community 62
communicate 23
community service 38
communist 38
communicating 17
communism 20
communists 52
community 62
communicate 23
community service 38
communist 38
communicating 17
communism 20
communists 52