English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Consider it done

Consider it done traducir turco

414 traducción paralela
Consider it done.
Olmuş bil.
- Consider it done.
- Bitti sayın.
- Consider it done.
- Oldu bilin.
He is I guess I can pull a few strings All right Consider it done
Sanırım bir kaç ipi çekebilirim.
Consider it done, stout fellow.
Olmuş bilin, cesur adam.
- Consider it done.
- Silinmiş bil.
Consider it done.
Oldu bil.
Consider it done. Mmm.
Olmuş bilin.
- Well, then, consider it done.
Tamam o zaman, olmuş bil.
Consider it done, sir.
İletilmiş bilin efendim.
- Consider it done.
- Hallolmuş bil.
Consider it done.
Olmuş bilin.
Consider it done, Ma.
Olmuş bil, anne.
Consider it done.
Hallolmuş bilin.
Consider it done, Mr. Banning.
Oldu bilin Bay Banning.
- Consider it done.
Olmuş bil.
Man : consider it done.
Yapıldı bil.
- Consider it done, MJ.
- Oldu bilin, M.J.
Consider it done, Mr. Santis.
Hemen Bay Santis.
Consider it done.
Hallolmuş bil.
Consider it done, the sooner the better.
Olmuş bil, ne kadar erken olursa o kadar iyi.
- Consider it done.
- Oldu bil.
Consider it done, sir.
Olmuş bilin, efendim.
Consider it done.
Oldu bilin.
Consider it done. Gentlemen.
Bu işi olmuş bilin, beyler.
Consider it done.
Halledilmiş bilin.
Consider it done.
Yapılmış var say.
- Consider it done. - We'll hold it off!
Baksana, ufak bir parçası demiryoluna değdi.
- Consider it done.
- Bu işi olmuş bil.
Consider it done.
oldu bil.
Consider it done!
Gözün arkada kalmasın!
- Consider it done.
- Olmuş bil.
Consider it done!
Bunu oldu bilin!
Consider it done.
Kabul.
- Consider it done.
Yapılmış bilin.
Shall we consider it done?
Bu iş tamam diyebilir miyiz?
Consider it done, sir
Olmuş bilin, efendim
- Consider it done.
- Elbette.
- Consider it done.
Tamam.
Me as your lawyer- - me as your lawyer, consider it done.
Avukatın olarak... Avukatın olarak, işi halledilmiş bil.
Consider it done.
Yapılmış bilin.
Consider it done!
Yapılanı düşün.
Consider it done.
- Yapılmış sayın.
But consider once it is done, there is no return.
Ama sakın unutma... bunu yaparsan geri dönüş yok.
Consider it done.
Bizzat ilgileneceğim, Albay Bella.
Consider it done.
- Hallolmuş bilin.
Consider it a done deal.
Anlaştık say.
- But it's done a lot. I'd consider trying it. - What about Oriental medicine?
Doğal ilaçlar da etkili olabilir.
Consider it done.
- Oldu sayın.
Consider it payment for the work you've done on my car. Want this?
Ne zaman bilgisayar laboratuarına gitsem, aynı iri göğüslü sarışını aynı bilgisayarın arkasında görüyorum.
Well, then, consider that you've done it for me.
- Bunu değiştireceğimden eminim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]