Cosmo traducir turco
626 traducción paralela
Maybe I'II go to Cosmo's... and see if they've any new books in from New York.
Belki de Cosmo'ya gidip... New York'tan yeni kitap gelmiş mi diye bakarım.
Well, well, well.
Pekala, pekala, pekala İşte Cosmo Brown!
Cosmo is Don's best friend.
Cosmo Don'un en iyi arkadaşıdır.
He plays the piano on the set for Don and Lina to get them into those romantic moods!
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Well, to begin with, any story of my career would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown.
Pekala, kariyerim hakkında herhangi bir hikaye ile başlayacaksak benim yaşam boyu arkadaşım, Cosmo Brown'da yer almalı bunda.
That's where I first met Cosmo.
Cosmo ile ilk kez orada karşılaştık.
Cosmo, mood music.
Cosmo, ortama uygun bir müzik.
No kidding, Cosmo.
Dalga geçmenin sırası değil, Cosmo.
We need a musical title.
Müzikale uygun bir başlık gerekli. Cosmo?
Cosmo, remind me to give you a raise.
Cosmo, sana zam yapacağımı bana hatırlat.
Send a telegram to Mrs BiIIie Roy Griggs, Cosmo Row, St Joseph.
BiIIie Roy Griggs, St Joseph'e teIgraf göndermek istiyorum.
Cosmo.
Cosmo!
Cosmo, you're a prince.
Cosmo, sen bir prenssin.
Cosmo... anytime you need some help... come to me.
Cosmo ne zaman ihtiyacın olursa gelip beni bul.
- Slow tonight, Cosmo. - It's all right.
- Sakin bir akşam Cosmo.
- Hi, Cosmo.
- Selam Cosmo.
- They ate... they ate... they ate the tail... and they died of botulism.
- Cosmo! - Yemişler, kuyruğu yemişler ve botulismden ölmüşler.
- See you later, Cosmo.
- Görüşürüz, Cosmo.
- I'm Cosmo Vittelli.
- Ben Cosmo Vittelli.
My name is Cosmo Vittelli.
Benim adım Cosmo Vittelli.
- Hey, my name is Cosmo Vittelli.
- Adım Cosmo Vittelli.
My name's Cosmo.
Adım Cosmo.
Gentlemen, this is Cosmo Vittelli.
Baylar, bu bey Cosmo Vittelli.
You know, the only reason I ask, Cosmo, is because I'm only 5'2 "... and that's a couple inches under the limit.
Sormamın nedeni Cosmo, boyum sadece 157 cm limitlerin çok altındayım.
- Cosmo Vittelli inside?
- Cosmo Vittelli içeride mi?
Hey, Cosmo.
Hey, Cosmo!
Cosmo.
Cosmo.
- Be smart, Cosmo.
- Akıllı ol, Cosmo.
Cosmo.
Cosmo?
For the back stairs only, Cosmo.
Sadece arka merdivenler için, Cosmo.
You know what's wrong with the world, Cosmo?
Bu dünyanın sorunu ne biliyor musun, Cosmo?
There's nothing wrong with you, Cosmo.
Sende yanlış bir şey yok, Cosmo.
Cosmo?
Cosmo!
In fact, I'm sorry about the whole thing, Cosmo, but... it couldn't be helped, you know.
Aslında tüm olanlar için üzgünüm, Cosmo ama elden bir şey gelmezdi, biliyorsun.
He was the heaviest cat on the West Coast, Cosmo.
Batı yakasındaki en büyük kediydi, Cosmo.
Cosmo, I think what happened... was wrong.
Cosmo, bence olanlar yanlıştı.
- Hi, Cosmo.
- Selam, Cosmo.
- There's just a misunderstanding, Cosmo.
- Sadece bir yanlış anlama, Cosmo.
My name, if you don't know it by now, is Cosmo Vittelli.
Benim adım, hâlâ bilmeyenleriniz varsa, Cosmo Vittelli.
I'd like a... a follow spot on Cosmo... and a larger, greater hand for our pardone.
Işığın Cosmo'yu izlemesini istiyorum ve patronumuz için çok daha büyük bir alkış!
You know, Vogue, Cosmo, layout of Atlanta, and now Belinda on zebra skins, the plaza fountain.
Bilirsin işte Vogue, Cosmo, Atlanta çizimi, şimdi de Belinda zebra tenleri, plaza membası.
I read this article in Cosmo about that.
Cosmo'da okumuştum bunu.
Newsweek, Time, Cosmo National Enquirer, Dolly Parton wants to have my baby.
Newsweek, Time, Cosmo, National Enquirer. Dolly Parton benden çocuk yapmak istiyor.
- Now if my detectors can only find that cosmeta-whatchamacallit.
Başardın, Chip! Detektörlerim o Cosmo bilmem nesini hemen bulacaktır.
Thunder Cosmo?
Ona kendin söylemek isteyeceğini düşündüm.
Your Cosmo has increased since the last time.
Zırhı alev aldı!
The Earth will die if its Cosmo continues to be stolen! That's why... That's why...
... kollarımda saklı... en güçlü noktası bu kollarda... en güçlü noktasını kır...
Cosmo Academy — Established 120 years ago to usher in the new era. This elite institution contains the finest space science facilities and exists to educate the leaders of the future.
Günümüzden 120 yıl önce, yeni bir dönemi başlatma amacıyla kurulan Kozmo Akademisi elit bir kurum olup, en iyi uzay bilim tesislerini içerir.
Donned in Cloths of constellations they fight by exploding energy hidden in their bodies called Cosmo.
Dünya kötülükle lekelendiğinde ve bütün umutlar tükendiğinde, umudun savaşçıları ortaya çıktı.
The Earth has suffered a lot and its Cosmo is tainted with Darkness. It won't return to normal.
Büyükbaba bugünkü turnuva olaysız devam ediyor.
If you burn your Cosmo in that state...
O zaman onun güçlü yanını bul ve saldır!