Distance relationship traducir turco
100 traducción paralela
Compounded by the fact that you guys have this kind of weird, open long-distance relationship,
Uzun mesafeli açık ilişkilerde bu tarz tuhaflığınız olur,
So anyway, we were hot and heavy all summer, but she lived in Pittsburgh, so once camp was over, it was a long-distance relationship kind of thing. Kind of like you and...
Herneyse, bütün yaz boyunca ateşli ve ağırdık, ama o Pittsburgh'da yaşıyordu, yani kamp bitti, uzun mesafeli ilişki türü bir şeydi. sizin ki gibi sen ve...
! Ah, there's nothing worse than a long-distance relationship.
Uzaktan uzağa ilişki yaşamaktan daha kötü bir şey yoktur.
You're talking about a post-high school, long-distance relationship.
Bak sen uzun süreli bir lise aşkından bahsediyorsun.
I mean, having a long-distance relationship.
Uzakta olan biri ile ilişkiyi sürdürmek.
Okay, Benny, in order for our long distance relationship to work, we'll have to call each other every other day. - Okay.
Benny, ilişkimizin yürüyebilmesi için her gün birbirimizi arayabiliriz.
Last year, every long-distance relationship in my dorm... was over by the second semester.
Geçen sene, benim yurdumdaki tüm uzak mesafeli ilişkiler... ikinci dönemde bittiler.
a long-distance relationship.
Uzaktan uzağa ilişki...
It just so happens that we're kind of doomed to the loneliness of a long-distance relationship.
Ama şu anda uzun mesafeli bir ilişkinin verdiği yalnızlıkla lanetlenmiş durumdayız.
Well, it's still better than the loneliness of the no-distance relationship.
Yine de bu mesafesiz ilişkilerin verdiği yalnızlıkta iyidir.
Tell him that having a long-distance relationship is really difficult.
Uzun mesafeli bir ilişki yürütmenin gerçekten zor olduğunu söyle.
It's not easy being in a long-distance relationship.
Uzun mesafeli bir ilişki yürütmek kolay değil.
It's just this long-distance relationship, you know and it's just kind of boring, you know?
Aslında uzaktan sürdürdüğümüz bir ilişkimiz var. Can sıkıcı bir ilişki aslında.
This long-distance relationship's breaking my heart.
- Dinleyin. Uzun mesafeli ilişkimiz beni çok üzüyor.
Long-distance relationship. You know, those are always so fraught with peril.
Araya mesafe girdi ki bu çok tehlikelidir.
I've been in a long-distance relationship before. It was a disaster.
Daha önce de uzun mesafeli bir ilişkim olmuştu ve tam bir felaketti.
Oh, dearest, this long-Distance relationship is too much to bear.
Sevgilim, bu uzak mesafe ilişkisine katlanması ne zormuş.
It's kind of a long-distance relationship.
- Biri var. Bu bir tür uzaktaki sevgili gibi.
I'm saying that I don't think it's healthy for you to have a long distance relationship with someone you've never even met!
Daha tanışmadığın biriyle uzun mesafeli bir ilişkinin senin için sağlıklı olmadığını düşündüğümü söylüyorum. Nasıl görünüyor?
I'd been in a long-distance relationship with Victoria for nearly a month.
Victoria'yla yaklaşık bir ay uzun mesafe ilişkisi kurduk.
But his girlfriend couldn't handle a long-distance relationship.
Ama kız arkadaşı uzaktan ilişkiyi yürütemedi.
Obviously, the man was never in a long-distance relationship.
Belli ki adam hiç uzak mesafeden ilişki yürütmeye çalışmamış.
Seriously, I mean, ma, sarah's going through a divorce, and... and kitty's planning a wedding, tommy's got a newborn, and kevin's in, like, a long-distance relationship with a minister, which is possibly the scariest thing I've heard.
Ciddiyim, yani, anne, Sarah boşanıyor ve Kitty düğün planlıyor ve Tommy'nin yeni bebeği var ve Kevin bir rahiple uzun mesafeli bir ilişki içinde ki bu da muhtemelen duyduğum en ürkünç şey.
We're all in a long-distance relationship.
Hepimiz uzun mesafeli bir ilişkinin içindeyiz.
Whoa, whoa, whoa, pay no attention to the man who's never been in a long-distance relationship.
Vay, vay. Hayatında uzaktan aşk yaşamamış... bu adamın sözlerini hiç ciddiye alma.
A dead-End, long-Distance relationship.
Ve sonuçta uzun mesafeli ilişki
Like you never had a long-distance relationship?
Sanki senin hiç uzun mesafeli ilişkin olmadı.
And this really isn't a big deal, but I do have this long-distance relationship, so we couldn't get intimate on the dance floor or anything...
Ve o kadar mühim bir olay değil ama uzak mesafeli bir ilişkim var. Bu yüzden dans pistinde yada başka şeylerde o kadar yakınlaşamayız.
And I just can't stand long distance relationship, you know.
Ben ise araya mesafenin girdiği bir ilişkiye dayanamazdım, anlarsın ya.
I made you a long-distance relationship kit.
Uzun mesafe ilişki seti hazırladım sana.
Long distance relationship..
İlişkide uzun mesafeler...
You're not in a long-distance relationship, dixie... dixon.
Uzak mesafe ilişkisi yaşamıyorsun, Dixie... Dixon.
No, this is a long-distance relationship.
Hayır, bu uzun mesafeli bir ilişki.
With me in morngside heights And her all the way down in the village, It's basically like we're in a long-Distance relationship.
Ben Morngside Heights'ta o köydeyken uzun mesafeli bir ilişkimiz olacak.
I don't want to have another long-distance relationship with you.
İlişkimizi senden uzakta yaşamak istemiyorum.
Start of a long-distance relationship.
Uzun mesafeli bir ilişki.
I'm in a long-distance relationship too, I get it.
Bende uzun-mesafeli ilişki yaşıyorum, seni anlıyorum.
This is a long distance relationship?
Uzun mesafeli bir ilişkiniz mi var?
So much for our long-distance relationship.
Uzun mesafeli ilişkimiz için bu çok fazla oldu.
A female university student in Tokyo.. there's no way she will be in a long distance relationship with this countryside fisherman, is there?
Tokyo'da okuyan bir kızın kırsal kesimden bir balıkçıyla uzun mesafeli bir ilişkiyi sürdürmesinin imkanı yok.
Of course your long distance relationship.
Tabii ki uzun mesafeli ilişkiniz canım.
This long-distance relationship thing is for the birds.
Bu uzun mesafe ilişki olayı kuşlara göre.
Whoa. Is Boris in a long-distance relationship?
Boris uzun mesafeli bir ilişkinin mi içerisinde?
Is Boris in a long-distance relationship?
Boris uzun mesafeli bir ilişkinin mi içerisinde?
I never got any distance from the relationship.
Bu ilikide hiçbir zaman mesafe kaymadım.
If we kept it long distance, our relationship just wasn't gonna make it.
Eğer birbirimize uzak olsaydık ilişkimiz yürümeyecekti.
You know, besides, distance is good for the relationship.
Hem araya mesafe girmesi ilişki için iyidir.
When things end because of distance And not because of some big relationship problem, It's kind of hard to get closure.
İlişkiler büyük problemler yüzünden değil de... sadece mesafe yüzünden bitince tamamıyla unutmak gerçekten zor oluyor.
# Back then. # I mainly write about love and I've been in a long-distance relationship
Genelde aşk hakkında yazarım.
Once these drugs became abused and scandalized psychiatry had to really work hard to distance themselves from any valid scientifically meritorious relationship with psychedelics.
ya da bu kadar hızlı bulunurlar mıydı, " emin değilim. Bu ilaçlar bir kez kötülenip, karalandıktan sonra, psikiatri, psikedeliklerle bağlantıIı bilimsel değeri olan her şeyden kendisini uzak tutmak zorunda kaldı.
I want this relationship to go the distance, but I need to know that when I'm 25 and I've won a bunch of Tonys, and I'm ready to have intercourse and babies, that those babies will - be raised in a certain way.
Bu ilişkinin uzun süreli olmasını istiyorum ama 25 yaşıma gelip bir sürü Tony ödülü aldığımda ve ilişkiye girip bebek yapmaya hazır olduğumda, o bebeklerin istediğim şekilde büyütüleceğinden emin olmak isterim.
relationship 104
relationships 61
distance 138
distant 82
distance thing 21
distant future 19
distance call 17
distant siren wailing 16
relationships 61
distance 138
distant 82
distance thing 21
distant future 19
distance call 17
distant siren wailing 16