English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Diversity

Diversity traducir turco

474 traducción paralela
What's incredible is that it turns out that even in our own little solar system, there are diversity places where there could be life.
İnanılmaz olan şey ise bizim Kendi küçük güneş sistemimizde bile, Yaşamın var olabileceği Çeşitli yerler var.
I think we are currently ignorant, actually, about the real realistic diversity of life elsewhere.
Bence başka yerde olabilecek yaşamların gerçek Farklılıkları konusunda şu an için cahiliz.
One can hide an old envelope in a diversity of places.
Eski bir zarfı nereye istersen oraya saklayabilirsin.
Your Excellency, we are most grateful for the diversity and profusion of your gifts.
- Ekselansları, hediyelerinizin çeşitliliği ve bolluğu için minnettarız
The glory of creation is in its infinite diversity.
Yaratılışın büyüleyici yanı sonsuz çeşitliliğindedir.
It is not for hatred, nor for suspicion of your diversity arrived in our city with signs of an other race, that I am afraid.
Bu yaklaşımım, ne düşmanlıktan, ne de senin barbar oluşunun doğurduğu... kuşkunun beni korkutuyor olmasından kaynaklanıyor.
Since each particular sentiment... is only a partial aspect of life, and not the entirety of life... life burns to pour out... through the diversity of the sentiments, and thus rediscover itself in the sum of diversity.
Her bir farkli duygu hayatinin bütününü degil ama sadece kismi bir yönünü olusturuyorsa hayat, çesitli duygular arasinda dagilmak ve böylece bu çesitliligin toplaminda kendini yeniden kesfetmekle geçer.
well-being, social progress, democracy, pluralism, diversity of opinions.
... refahın, toplumsal ilerlemenin demokrasinin, çoğulculuğun farklı görüşlerin.
Consider the world's diversity... and worship it.
Dünyanın farklıIığını düşünün... ve ona tapın.
I never knew there was such diversity.
- Böyle bir sapıklık olduğundan bile haberim yoktu.
What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.
Değişik kültürler bir yıldız grubundan ne kadar çeşitli ve ilginç yorumlar üretmişler.
The answer is all the beauty and diversity in the biological world.
Cevap... biyolojik dünyadaki çeşitlilik ve güzelliktedir.
Isolation, even if incomplete, promotes diversity.
Sınırlı ayrışma bile çok yönlülüğü besliyordu.
Within this galaxy are stars and worlds and, it may be, an enormous diversity of living things and intelligent beings and space faring civilizations.
Galaksideki bulunan yildizlar ve gezegenler arasinda, belki de tahmin edemeyecegimiz sayida, yasam, zeki varliklar ve uzayda seyahat edebilen uygarliklar mevcut olabilir.
On another planet with a different sequence of random processes to make heredity diversity and a different environment to select particular combinations of genes the chance of finding beings very similar to us must be close to zero.
Başka bir gezegende rastgele bir süreçte farklı bir ortamda yaşam çeşitliliği içinde bir gen zenginliği arasından bize benzeyen canlılar çıkma ihtimali yok gibi bir şey.
The diversity of the phenomena of nature is so great and the treasures hidden in the heavens so rich precisely in order that the human mind shall never be lacking in fresh nourishment. "
Doğa fenomenlerinin çeşitliliği o kadar fazla ki.. ve semada saklanan hazineler o kadar zengin.. ve bir o kadar da düzen içinde... insan beyni hiç taze gıdadan yoksun kalmayacak
The thing I like about the A-Team is you get a chance at such diversity.
A Takımı'nın sevdiğim bir özelliği de farklı şeyler deneme şansının olması.
- Career diversity.
- Farklı meslekler.
- My mind thrives on diversity.
Aklım farklı noktalara dallanıp budaklanıyor.
I tried to experience the richness and diversity of the two worlds.
Her iki dünyanın da zenginliklerini ve farklılıklarını deneyimlemek istedim.
Diversity if undisturbed by major changes, leads to more diversity.
Çeşitlilik, büyük değişimler olmadığı sürece daha çok çeşitliliğe yol açar.
Hey, I'm trying to share some cultural diversity... here with you ignorant fucks.
Hey, burada siz cahil aptallarla biraz kültürel çeşitlilik paylaşmaya çalışıyorum
The underwater world supports lifeforms in a far wider diversity of shapes and colours That exists on land
Su altı dünyası, karadakinden çok çeşitli şekil ve renklerde yaşam formlarını destekler.
The shallow waters of the seas filled with a teaming diversity of life forms.
Denizlerin sığ suları takım halinde farklılaşmış yaşam formları cenneti oldu.
There is a limit to how far I'll go to accommodate cultural diversity among my officers and you've just reached it!
Kültürel farklılara saygıda da bir kırmızı çizgim var ve siz şimdi onu geçtiniz.
Featherstone Finch believes that... one of our major strengths, if not our major strength, is our diversity...
Featherstone Finch inanıyor ki esas güçlerimizden birisi, öyle değilse nedir bilmiyorum, çeşitliliğimizdir...
Our major strength is diversity.
Esas gücümüz çeşitliliğimizdir.
We at Featherstone Finch believe our major strength... is diversity.
Featherstone Finch olarak biz inanıyoruz ki esas güçlerimizden birisi çeşitliliğimizdir.
And diversity -
Ve çeşitliliğimiz...
The Amazon basin is home to the planet's greatest celebration of diversity.
Amazon havzası gezegenin en geniş yaşam çeşitliliğine ev sahipliği yapıyor.
And from that diversity comes a strength no single race can withstand.
Çeşitlilik sayesinde tek toplumun dayanamayacağı zorlukları yeniyorsunuz.
The diversity.
Çeşitliliği.
We should have the chef of the school sing and show our ethnic diversity.
Okul şefi, törende şarkı söyleyebilir, böylece çeşitlilik sağlamış oluruz.
Mr. Darwin, while your theory may explain diversity in the lower animals, how can your "natural selection" account for the human soul?
Bay Darwin, teoriniz, düşük seviyeli canlıların farklılaşmasını açıklayabilir ama doğal seleksiyonun insan ruhuna etkisini nasıl açıklarsınız?
Anyway, we're off to celebrate Craggy Island's ethnic diversity.
Herneyse, biz Craggy Adası'ndaki farklılıkları kutlamaya gidiyoruz.
They want more ethnic diversity in each squad. Bing.
Her bölümde çeşitli ırklardan personel istiyorlar.
Well, that certainly illustrates the diversity of the word.
Adam sözcüğe yeni anlamlar kazandırdı.
Bender, I respect your diversity to the extent the law requires.
Bender, kuralların gerektirdiği ölçülere uyum sağlayamamana saygı gösteriyorum.
Infinite diversity in infinite combinations.
Sonsuz kombinasyon içerisinde sonsuz farklılık.
Infinite diversity... ln infinite combinations.
Sonsuz farklılık... Sonsuz kombinasyon içinde.
The first thing, as in the inner solar system, is diversity - "My Lord, everything is different."
Güneş sisteminin içiyle ilgili insanın ilk aklına gelen şey "Tanrım, her şey çok farklı" demek oluyor.
The diversity is overwhelming. This is a discovery, it's Captain Cook.
Çeşitlilik çok etkileyiciydi çünkü bir keşif göreviydi bu Güneş Sistem'inde olan yeni şeyleri görmekti.
It wasn't until we recognised the exotic variety and diversity of the satellites that geologists were added to the Voyager team.
Aslında, jeologlar, Voyager ekibine uydulardaki egzotik özellikleri ve çeşitliliği görmemizden sonra dahil oldu.
Today, these thousands of islands have a wider diversity of life than anywhere else on the planet
Günümüzde, bu binlerce adada gezegendeki herhangi bir yerden daha geniş bir yaşam çeşitliliği mevcuttur.
Indonesia's cultural diversity is matched by the many ways that people exploit wildlife
Endonezya'nın kültürel çeşitliliği insanların vahşi yaşamı sömürdüğünün pek çok açıdan bir göstergesidir.
I wasn't born with this, some things were important to me like respecting others, hospitality, tolerance, openness, cultural diversity.
Diyeceklerim bunlardır! Ulusal Muhafızlarda doktor olarak, siz de Versay'a gidecek misiniz? Bu benim görevim, bayım.
Much of my work here is to show people the diversity of the wildlife and to explain its biology
Buradaki işimin çoğu insanlara vahşi yaşamın farklılığını göstermek. ve onun biyolojisini açıklamak.
I mean, that's what I like about it, the diversity.
Sevdiğim bu çeşitlilik.
That natural variety is matched by a human diversity
Bu doğal çeşitliliğe insan farklılığı damgasını vurur.
I'm all for ethnic diversity, but this is just pandering.
Etnik çeşitliliğe açık biriyimdir. Ancak bu sadece saçmalık.
Yeah. You know, they bus in people from different races to our school to promote cultural diversity.
Evet, kültürel çeşitliliği arttırmak için farklı ırklardaki insanları otobüsle bizim okula yolluyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]