Don't be stupid traducir turco
1,524 traducción paralela
Don't be stupid.
Saçmalama.
Don't be stupid!
Aptallık etme!
Don't be stupid!
Aptalca konuşma!
Don't be stupid.
Aptallığı bırak.
Don't be stupid!
Aptallık etme Ben!
Don't be stupid.
Aptallık etme.
- Ira, don't be stupid.
- Ira, saçmalama lütfen.
- Don't be stupid!
- Saçmalama!
- Will they paint us as well? - Don't be stupid! We'll be ladies with ring, hat and a purse of our own.
Biz, parmağında yüzük, başında şapka ve kolunda çanta taşıyan hanımlar olacağız.
Don't be stupid.
Aptal olma.
Don't be stupid.
Salak olma.
Don't be stupid.
- Aptallaşma.
Don't be stupid!
Aptal olma!
Don't be stupid.
Aptallaşmayın.
Come on, don't be stupid.
Hadi, aptal olma.
- Don't be stupid. I said, let's swim.
- Yüzelim dedim.
- Don't be stupid.
- Aptal olma.
Chimo, don't be stupid!
Chimo! Aptal olma.
I said don't be stupid.
Aptal olmamanı söyledim.
Don't be stupid!
Çocuklar böyle bir şeyi yapmaya...
Don't be a stupid git. There is no - If I want your opinion, Spike, I'll -
Faith?
Don't be too stupid, Jack.
Aptallık yapma Jack.
Yeah, she would. She don't wanna be stupid or fooled.
Kandırılmak ya da aptal yerine düşmek istemiyor.
Yao lin, don't be stupid. People don't become poor overnight.
İnsanlar bir gecede fakir olmaz.
Carlos, don't be stupid.
Carlos, aptal olma.
Don't be stupid.
Aptal olma!
- Don't be stupid, Jeff.
- Saçmalama, Jeff.
Don't be stupid.
Aptallık yapma.
- Don't be stupid. Look at it.
- Hadi ama, şuna bir göz at.
Don't be stupid.
- Eleştiriye açık değilsin. Hadi ama, aptal olma.
But I don't think even we could be that stupid.
Ama biz bile o kadar aptal olamayız.
Dude, don't be stupid!
Ahbap, aptal olma!
If I don't get this stupid thing off, I'll be dead by the end of the day.
Sakin ol.
Eric, don't be so stupid. Everyone knows the French invented the bikini. The Mexicans just added on the top'cause they're catholic.
Eric, bu kadar aptal olma herkes bikiniyi Fransızların icat ettiklerini bilir meksikalılar sadece üst kısmı eklediler çünkü onlar katolik
Don't be stupid.
Salaklaşma.
But for once, don't be stupid.
Bir kez olsun aptallık etme.
Greg, don't be stupid.
Greg, aptallaşma.
I don't want to be in any stupid talent show.
Aptal bir yetenek gösterisinde olmak istemiyorum.
- Don't be stupid.
- Aptallaşma.
Don't be stupid. Five.
Aptal olma, bu beş.
Should we storm the place? Don't be stupid!
Direk saldırmaya ne dersiniz?
I don't vwnt to be a stupid widow.
Ben aptal bir dul olmak istemiyorum.
Joel! Don't be stupid!
Joel, aptal olma!
Be cool, don't do anything stupid.
Sakin ol, sakın aptalca bir şey yapma,
No, Claire, don't be stupid.
Hayır Claire, saçmalama.
- Come on, Amanda, don't be stupid.
- Haydi Amanda, aptal olma.
Don't be stupid.
- Saçmalama.
I don't want to be the stupid kids who find out.
"aptal çocuk" olmak istemem, hangisini anlarsa.
If you're not willing to sound stupid, you don't deserve to be in love.
Aslında, aptal görünmeyi istemiyorsan aşık olmayı hak etmiyorsun demektir.
Don't be stupid, be a smarty Come and join the Nazi Party
Aptal olma, işlet kafanı Hadi gel katıl Nazi partisine
Don't be stupid.
Aptallaşma.
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't be afraid 1221