English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Don't even go there

Don't even go there traducir turco

147 traducción paralela
I hate to change bulbs outside my house because no matter how tight I get that up in the lamp, you see, they attract a lot of dirt and guck, and they're full of dead bugs, and I just don't even like to go up there and touch'em.
... ne kadar seyrek de olsa dışarıdaki ampülü değiştirmekten nefret ederim... malum orası hep kirlidir ve bir sürü ölü böçek vardır bu yüzden sadece ona dokunmayı bile sevmem.
Debbie, I don't even wanna go up there!
Debbie, ben oraya gitmek istemiyorum
Don't even go there.
Hiç bir şey söyleme.
Anyway, I don't even go up there anymore.
Her neyse, bir daha oraya uğramadım bile.
For example, you go back to my earliest articles and you will find that I say that even to enter into the arena of debate on the question of whether the Nazis carried out such atrocities is already to lose one's humanity. So I don't even think you ought to discuss the issue, if you want my opinion. But if anybody wants to refute Faurisson, there's certainly no difficulty in doing so.
Sorumlu ve ilgili bir vatandaşın yapması gereken politik eylem gerçekten de doğrudan direniş, savaş suçlarına dahil olmamayı ve ABD'nin deniz aşırı saldırılarını reddetmeyi gerektirir.
I don't even know if you should go there alone anymore.
Oraya tek başına gitmen gerekip gerekmediğini bile bilmiyorum.
Except what she gave you for med school. Don't even go there.
Tıp tahsilin için verdiği hariç.
I don't think she should go there again, even with you.
Oraya bir daha gideceğini sanmam, seninle bile.
Don't even go there. All right?
O konuya girme bile.
Don't even go there.
Hiç başlama yine.
Don't even go there, sister. "
Asla oraya gitme, kızım. "
Don't even go there.
Buna hiç başlama.
- Don't even go there, Bessie.
- Hiç o konulara girme, Bessie.
- Don't even go there!
- Nasıldı?
Carrie, don't even go there.
Carrie, oraya gitme bile.
Don't even go there.
Oraya gitme bile.
Don't even go there!
O kadar da değil!
- How do you think I feel having that priest around? - Don't even go there!
Bu nefis bir şey.
There are things that take up that time... ... even if they don't enjoy it. They have to go to work.
Hiç hoşlanmasalar da bazı şeylere vakit ayırıyorlar.
- Look, just don't even go there.
- O konuya hiç girme.
You don't have to go. Come on, why do you even need me there?
Hadi ama, bana neden ihtiyacın var?
Don't even go there about the old lady.
O kadar ileri gitmeyelim.
Don't even go there.
Ona girmeyelim.
Even if I wanted to make another go of it, which I don't there'd always be that other thing between us.
Eğer bir daha ona gitmek istersem ki istemiyorum her zaman aramızda o şey olacak
Wow, you look tense. Don't even go there.
- Gergin görünüyorsun.
Kendra, don't even go there.
Kendra, orada değil.
But don't even go there, Max.
Oraya gitme Max.
There's no guarantee they won't try to assimilate Voyager even if we don't go back into the nebula.
Voyager o nebulaya girmeyecek olsa bile asimile etmeye çalışmayacağını garanti etmez.
Don't even go there.
Oraya bile gitmene gerek yok.
So I don't even go there.
O konuya hiç girmeyeyim.
- So I don't even want to go there.
- Öyle. - O konulara hiç girmek istemiyorum.
Don't even go there, all right?
Gitme oraya, tamam mı?
You don't go to work, school, or even for welfare checks, but look at the courtyard, though there's nothing to look at there.
Ne okula ne de işe gidiyorsun. İşsizlik paran bile yok, ama bakacak bir şey olmamasına rağmen, bahçeye gözlerini dikiyorsun.
Some of the men, too. They don't even want to go there.
Bazı adamlar da Onlar gitmek bile istemezler.
Don't even go there. Mum already told me about when you were my age.
Annem zaten benim yaşımdayken nasıl olduğunu anlattı.
- Don't even go there.
- Hiç sorma.
Agent Farrell, if this is the part where you suggest... that I could move on in the Bureau if I play ball with you... don't even go there.
Ajan Farrell, eğer size boyun eğersem FBI'da yükselebileceğimi imâ etmeye çalışıyorsanız boşuna uğraşmayın.
- Martin, don't even go there.
- Martin, aklından bile geçirme.
I don't even go in there now.
Hatta şimdi oraya bile gidemiyorum.
Don't even go there.
Lütfen oraya gitme.
Don't even go there
Bu konuyu hiç açma.
I'm warning you, Dinozzo, don't even go there.
Seni uyarıyorum, Dinozzo, deneme bile.
Yeah, I don't even want to go there. Let's...
Ben de işlerin o noktaya gelmesi taraftarı değilim.
Don't even go there.
Sakın kilolardan bahsetme.
Don't even go there with me, Frank.
Bana bu mazeretleri anlatma Frank.
I don't even go over there anymore.
Artık o taraflara pek gitmiyorum.
Uf, don't even go there!
Düşünme bile.
Don't even go there, because I had your back, danny. I followed you down this road knowing Mac told you to drop the case, did he not?
Mac'in davayı kapatmanı söylediğini bile bile buraya kadar hep yanındaydım.
- Even I don't have clearance to go in there.
Dinleyin, benim bile oraya giriş iznim yok. - Gerçekten girmesine izin veremem.
Don't even go there, mate.
Sakın oraya gitme dostum.
Oh, don't you even go there.
Oh, o konuyu hiç açma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]