English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Don't get it twisted

Don't get it twisted traducir turco

37 traducción paralela
Don't get it twisted.
Michael Jordan değil. Çarpıtma.
So don't get it twisted, motherfucker!
O yüzden konuyu karıştırma, kahrolasıca!
Don't get it twisted, this is my man here!
Sakın bir yanlışlık yapmayın, işte adamım!
But don't get it twisted for a motherfucking second.
Sakın bunu bozayım demeyin.
Don't get it twisted, I do some dirt, too... but I ain't never put my gun on nobody who wasn't in the game.
Sakın karıştırma, bende kirli işler yaptım fakat asla bu işin içinde olmayan bir adama silah doğrultmadım ben.
- Oh, don't get it twisted now.
Konuyu saptırma şimdi.
Look, I don't know how he did it, but Cole somehow switched realities in his twisted attempt to get you back.
Geri almak için onun bükülmüş girişiminde Bak, ben onun yaptığını bilmiyorum, ama Cole şekilde gerçekleri açık.
But don't get it twisted.
Ama işi karıştırma.
Don't get it twisted, baby.
Karıştırma yavrum.
don't get it twisted that girl is my world, but every now and then I gotta do my own thing.
çoçuğumuz benim için çok önemli bebeğim, ama bazen kendi sevdiğim şeyleri yapmalıyım.
Don't ever get it twisted!
Sakın aklınız karışmasın! - Ne?
Don't get it twisted, man.
Konuyu saptırma, dostum.
Don't get it twisted. Scared got nothing to do with it.
Beni yanlış anlama, korkunun bu işle ilgisi yok.
But don't get it twisted.
Ama bunu bozma.
Don't get it twisted, honey cone, I'm a survivor first a capitalist second, and a bunch of other shit after that.
Yanlış anlama, balım. Önce sağ kalan olurum, sonra kapitalist. Diğer tüm boklar en son gelir.
Don't get it twisted, mami, I'm still working.
Bir bok yapamazsın. Kilit altındasın. Hemen üzülme, annecik.
So you don't get it twisted, I'm not a gainst making money.
Yanlış anlama, para kazanmaya karşı değilim.
On real, don't get it twisted, baby.
İşin doğrusu, işleri biribirine karıştırma, bebeğim.
Don't get it all twisted.
Kafan karismasin
I don't know. I just--I'm not sure if I should have anymore sex. I think it's just gonna get me more twisted.
- Bilmiyorum emin değilim
Don't get it twisted, okay?
Ama olayı çarpıtma, tamam mı?
♪ Don't get it twisted ♪
Söylediklerimi çarpıtmayın,
Don't even get it twisted.
Saptırmayı bırak.
Don't get it twisted - - the only reason why you got on the field is'cause I blew out my knee.
Sakın yanlış anlama. Sahaya çıkmanın tek nedeni benim dizimi sakatlamamdı.
Don't get it twisted, Dad.
Yanlış anlama baba
Hey, don't get it twisted.
Fazla gaza gelme ama.
Hey, but don't fuckin get it twisted, bro.
Feci karın kası yapmışsın, kanka.
Don't get it twisted. If he leaves you, he leaves all of us.
Seni terk ederse hepimizi terk etmiş olur.
Don't get it twisted, you guys. Don't even think that.
Aklınız karışmasın, düşünmeyin bile.
But don't get it twisted.
Ama işleri çok karıştırmaya gerek yok.
No, no. Don't get it twisted.
Konuyu saptırma.
Don't get it twisted, girl.
Konuyu saptırma, yavrum.
Don't get it twisted.
Kıskanç biri işte.
Like me, I got me a 9-to-5, but don't get it twisted, dog. I still do my thing on the side, homie.
Benim gibi, benim saat 09-17 sabit işim var, ama buna şaşırma sakın, hala bazı şeyleri dışardan yapıyorum, dostum.
! ' I don't know what sick, twisted thrills you get from ringing these helplines but it stops now.
Bu yardım hatlarını aramaktan ne heyecan duyuyorsun bilmem ama şimdi son buluyor.
♪ Don't get it twisted, I'm ready to make some noise ♪
- Bombastic d
Look, don't get it twisted, okay?
Sakın beni yanlış anlama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]