Don't look so glum traducir turco
45 traducción paralela
So don't look so glum.
O zaman somurtmasanıza.
Don't look so glum.
Öyle somurtup durma.
Come on, don't look so glum.
Haydi, suratını bu kadar asma.
Oh. Well, don't look so glum.
O kadar suratını asma.
Don't look so glum.
Bu kadar asma suratını.
Don't look so glum.
Suratını asma böyle.
Well, don't look so glum.
Şey, öyle somurtmayın ama.
Don't look so glum.
Suratını asma.
Don't look so glum girls!
Neden öyle kötü bakıyorsunuz?
Don't look so glum, Bobby.
Hemen surat asma Bobby.
Don't look so glum, Edward.
Bukadar üzülme, Edward.
Don't look so glum.
Bu kadar surat asma.
Oh, don't look so glum, my little man, eh?
Asma suratını öyle, küçük adamım.
Don't look so glum!
Bu kadar asık suratlı olmayın!
Don't look so glum.
Böyle somurtup durmayın.
Well, don't you look so glum.
Asma suratını.
[groans] Don't look so glum.
Yüzünü asma.
Don't look so glum, it's no big deal.
Hemen yüzünü düşürme. Büyütülecek bir şey değil.
Don't look so glum, Shimizu.
Bu kadar üzülme, Shimizu.
No, babe, don't look so glum I wish I had two boys fighting over me.
Hayır, bebeğim. O kadar bıkkın görünme. Keşke benim için de iki kişi kavga etseydi.
But don't look so glum, man.
Ama üzgün durma, adamım.
Don't look so glum.
Öyle suratını asma.
Don't look so glum, Harry.
Asma suratını, Harry.
Oh, don't look so glum.
Somurtma öyle.
Don't Look so glum, Lieutenant.
Suratını asma, Teğmen.
Don't look so glum, Michael.
Üzgüm durma, Michael.
Oh, don't look so glum, Katerina.
Suratını asma Katerina.
Honey, don't look so glum.
Hayatım, somurtma böyle.
Don't look so glum.
Bana öyle bakma.
But don't look so glum.
Ama öyle somurtkan olma.
Don't look so glum, everybody.
Bu kadar somurtkan olmayın millet.
Come on, don't look so glum, it's not all that bad here.
Hadi öyle hüzünlü durma, o kadar da kötü değil burası.
Hey, don't look so glum.
Aaa, suratını asma ama.
Don't look so glum.
Surat asma.
Don't look so glum.
Bu kadar somurtkan görünme.
Harold, don't look so glum.
Harold, bu kadar suratsız olma.
Don't look so glum.
Bu kadar üzgün durma.
Ah, come on, don't look so glum.
Hadi ama, o kadar da üzülme.
Don't look so glum, man.
Öyle üzgün bakma, dostum.
Don't look so glum.
Somurtma.
Don't look so glum, Kenneth.
Bu kadar suratsız olma, Kenneth.
Don't look so glum.
Asma suratını.
Don't look so glum, professor.
Bu kadar somurtmayın profesör.
Don't look so glum, women.
Hemen suratını asma be kadın.
Don't look so glum.
Suratını asma o kadar.
don't look at me 835
don't look up 32
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look at the camera 19
don't look around 16
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look up 32
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look at the camera 19
don't look around 16
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at it 60
don't look at me that way 34
don't look at him 101
don't look so worried 51
don't look so surprised 67
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look at it 60
don't look at me that way 34
don't look at him 101
don't look so worried 51
don't look so surprised 67
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so shocked 32
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220