Don't talk that way traducir turco
394 traducción paralela
Don't you talk to me that way.
Benimle bu şekilde konuşma.
Don't talk that way!
Böyle konuşma!
Don't talk that way about Lucy.
Lucy hakkında böyle konuşma.
Don't you dare talk to her that way.
Onunla bu şekilde konuşma.
Don't talk that way.
Böyle konuşma.
- Don't talk that way in front of Vernon.
- Vernon'un yanında bu konudan bahsetme.
Don't talk that way, Bart.
Böyle konuşma, Bart.
Well, then don't you talk that way to me again, Alvin! - No. - Don't you ever!
Öyleyse benimle bir daha bu şekilde konuşma!
Don't talk that way!
Bu şekilde konuşma!
Don't talk that way about the old guy.
Yaşlı adam hakkında bu şekilde konuşma.
Please don't talk that way. You'll think I came in to hear that.
Öyle konuşmayın, buraya bunları duymaya gelmedim ben.
Don't talk that way about your father.
Baban hakkında o şekilde konuşma.
Don't talk that way to your sister.
Ablanla böyle konuşma.
Don't talk that way.
Öyle konuşma.
Hey, don't talk to Norm that way.
- Norm ile o şekilde konuşma.
Don't you ever talk that way to me.
Benimle bir daha asla bu şekilde konuşma.
Don't do that. Don't talk that way.
Bunu yapma bu şekilde konuşma.
- People don't talk to me that way.
- İnsanlar benimle böyle konuşmaz.
I don't understand you when you talk that way.
Seni anlamıyorum.
I don't suppose she thought how I felt, listening to her talk to Rappalo that way.
Rappalo'yla öyle konuşurken benim nasıl hissettiğimi düşündüğünü zannetmiyorum.
Don't talk that way in front of the child!
Çocuğun önünde böyle konuşma.
Don't talk that way, Old Bru.
Böyle konuşma Bru Baba.
You don't have to talk that way.
Bu şekilde konuşmayın.
Don't talk that way, please.
Lütfen böyle konuşma.
Don't talk that way.
Öyle deme.
Don't talk to me that way!
Benimle böyle konuşamazsın.
- Don't talk that way.
- Böyle konuşma.
Sharon, don't talk that way.
Sharon, o şekilde konuşma.
They don't talk to me that way, not that way at all.
Benimle böyle konuşmuyorlar. Asla böyle konuşmazlar.
I am good and kind, but I don ´ t let you to talk to me... that way, with the Puglisi ´ s poisonous tactics.
İyi ve nazik biriyim ama benimle böyle... Puglisi'nin zehirli taktikleriyle konuşmana izin vermem.
- Don't talk to me that way.
- Benimle böyle konuşma.
Don't talk to me that way! I forbid you!
Benimle böyle konuşmaktan men ederim seni!
Don't talk that way when she's right there in the next room.
O hemen yan odadayken böyle konuşma.
Don't you ever talk that way to me.
Bir daha benimle böyle konuşayım deme.
Come on, don't talk to my wife that way.
Karıma hakaret edemezsiniz.
- Don't talk to her that way.
- O'nunla böyle konuşma.
Up yours, you son of a bitch! Don`t talk to me that way!
Seni orospu çocuğu, kes sesini.
Don't you talk about the Marine Corps that way.
Deniz piyadeleriyle ilgili öyle konuşma.
Hallie, don't talk that way.
Hallie, böyle konuşma.
# If you don't like the people or the way that they talk #
# İnsanları ya da konuşma tarzlarını sevmezsin #
# If you don't like the people or the way that they talk #
# İnsanların konuşma tarzı hoşuna gitmiyorsa #
- Don't talk to me that way!
- Benimle böyle konuşamazsın!
- Don't you talk to me that way!
- Benimle böyle konuşamazsın!
What does surprise me is that you have come all this way to talk to me, and then you don't talk to me.
Beni şaşırtan şey ise, benimle konuşmak için bu kadar yolu gelip de benimle konuşmamanız.
Don't talk that way, it can be dangerous.
Böyle söyleme, tehlikeli olabilir.
Don't talk that way, Sandy.
Böyle konuşma, Sandy.
I know, you don't like it when I talk that way.
Biliyorum. Böyle konuşmam hoşuna gitmiyor.
Don't talk that way to me, you cock-eyed bastard.
Benimle bu şekilde konuşma, seni adi piç.
Don't talk to me that way.
Benimle böyle konuşma.
Don't talk that way around here. My old lady- -
Burada öyle konusma Yasli esim- -
- Don't talk that way!
- Öyle konuşma!
don't talk to me 165
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk to her 42
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
that way 1811
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't talk to her 42
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
that way 1811
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220