English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Don't tell my mom

Don't tell my mom traducir turco

95 traducción paralela
Don't tell my mom he ran away.
Kaçtığını anneme söyleyemem.
Vinnie, why don't you tell your father that my mom needs everything in her apartment fixed now.
Vinnie, Babana söylesene annem evindeki her şeyin tamir edilmesini istiyor. Hemen.
Don't tell my mom.
Anneme söylemeyin.
I said he was really nice, and thanks for the hospitality... and don't tell my mom.
Ona, "Her şeye teşekkürler. Lütfen anneme söyleme" diye not bıraktım.
I don't know how I'm gonna tell my mom about that necklace. I don't know how I'm gonna tell my mom about that necklace.
Anneme kolyenin başına gelenleri nasıl anlatacağımı bilemiyorum.
That's why me and my mom have the "don't ask, don't tell" policy.
İşte bu yüzden annemle benim "sorma, anlatma" politikası var.
Please don't tell my mom.
Lütfen anneme söylemeyin.
No? You don't know how your man Dr Lee came all the way to the NY to sit in my living room and tell my mom how much this band needs me?
Dr Lee'nin New York'a gelip annemin oturma odasında oturduğunu ve... bandonun bana ne kadar ihtiyacı olduğunu söylediğini bilmiyor musun?
Hey, why don ’ t we go down to my room, tell you about the time my mom got so loaded on mouthwash, she lost our rent money at the track
hey, neden seni odama indirmiyorum, sana annemin ağzı gargara dolu olduğu zamanları anlatırım o bizim kira paramızı yolda kaybetti
I don't really wanna tell my mom.
Annemi pek anlatmak istemem.
My mom is dead, so don't tell my dad what to do!
Benim annem öldü, sakın babama ne yapacağını söyleme!
- Don't worry, I won't tell my mom.
Anneme söylemem.
But don't tell my mom.
- Anneme söyleme ama.
- If you don't buy me anything... I'm gonna tell my mom you took me to a black people's house.
- Eğer bana hiçbir şey almazsan... anneme, beni zenci insanların evlerine götürdüğünü söylerim.
Don't tell my mom.
Anneme söylemek yok.
Don't tell my mom.
Anneme söyleme.
Don't tell my mom, OK?
Anneme söylemeyin, olur mu?
And... don't tell my mom, but the truth is... I was hoping it would kill me before I had to come back here.
Ve anneme söyleme ama gerçek şu ki buraya gelmeden beni öldüreceğini umuyordum.
Just give my mom a haircut And don't tell her about her bald spot.
Annemin saçını kesip kel kısımdan bahsetmezsen olur.
Don't tell my mom you saw me.
Anneme beni gördüğünü söyleme.
Please don't tell my mom.
Lütfen anneme anlatma.
Don't tell my mom.
Anneme söyleme sakın.
Don't tell my mom that.
Anneme deme bunu.
My mom would tell me, "Don't give up, just be you,'cause life's too short to be anybody else."
Annem bana "Pes etme, kendin ol çünkü hayat başka birisi olmak için çok kısa" demişti.
Okay, well, look, Squires, why don't you just take the car back to the garage, and I won't tell my mom about this whole prison thing and Shapiro's coming with me.
Tamam, peki, bak, Squires, niçin arabayı garaja geri götürmüyorsun, ve o zaman anneme tüm bu hapis işini anlatmayabilirim, and Shapiro benimle geliyor.
and it kept saying over and over, "please, don't tell my mom."
Ve sürekli tekrar ediyordu lütfen anneme söyleme diye.
Wendy, don't forget, I'll tell my mom on you.
Wendy, anneme söyleyeceğimi unutma.
If I don't make it back, tell my mom what happened to me.
Eğer geri dönmezsem, başıma gelenleri anneme anlatırsınız.
Don't tell my mom about this. She'll make me a shot.
Sakın anneme söyleme, yoksa beni döver.
If I tell my mom, then she calls my dad, then they fight. And I don't want it to be my fault.
Eğer anneme söylersem o da babamı arar ve sonra kavga ederler benim suçum olsun istiyorum
Please, don't tell my mom.
Lütfen anneme söylemeyin.
Please don't tell my mom why I was there.
Lütfen anneme niçin orada olduğumu söylemeyin.
Please don't tell my mom.
Lütfen, anneme söyleme.
You're my mom. I feel awful right now, and I should want to just fall into your arms... and let you rock me and tell me everything is gonna be fine, but... I just don't feel it.
Kendimi çok kötü hissediyorum şu anda ve kollarına atlayıp her şey yoluna girecek diyerek beni sallamanı istemeliyim ama böyle hissetmiyorum.
Just don't tell anybody I still live with my mom, okay, please?
Sadece kimseye söyleme, ben hala annemle yaşıyorum. Lütfen, tamam mı?
Look, just don't tell my mom.
Bak, lütfen anneme söyleme.
It's supposed to be on the DL, so please don't tell him I told you, or I'll have to home school, and my mom's a drop-out.
Sözde alıcının gizli olması gerekiyordu. Lütfen sana anlattığımı ona söyleme, aksi taktirde öğrenimime evde devam ederim. Ayrıca annem de okuldan terk.
Please don't tell my mom!
Lütfen anneme söylemeyin!
A ghost. Don't tell my mom. I won't.
bir hayaletle, annem sakın söyleme söylemem.
How about you give me my beer, and I don't tell Mom you're applying to college?
Sen bana biramı ver,... ve bende anneme üniversiteye başvurduğunu söylemeyeyim?
If I don't come back, tell my mom I love her.
Eğer geri gelmezsem anneme onu sevdiğimi söyle.
Hey, P'Van you know she's very tom.... so don't tell my mom.
Hey, P'Van bilirsin fazla tom... bu yüzden anneme bahsetme.
But don't ever tell my mom or Eunjo, or dad.
Yeter ki gidip ispiyonlama.
Please don't tell my mom.
- Anneme söyleme lütfen.
Tell me what I don't know about my mom's murder.
Bana annemin cinayetiyle ilgili neyi bilmediğimi söyle.
Oh, and promise you won't call your mother and tell her about this, because then she'll call my mom who will tell my dad, and I don't think he really believes I can make this happen.
Anneni arayıp bundan bahsetmeyeceğine söz ver çünkü o da benim annemi arar, annem babama söyler ve babamın bu işi başaracağıma inandığını sanmıyorum.
Tell me what I don't know about my mom's murder, Detective Raglan.
Bana annemin ölümüyle ilgili bilmediğim bir şey söyleyin, Dedektif Raglan.
Please don't tell my mom that I'm here.
Lütfen anneme burada olduğumu söyleme.
I guess I'll just tell Mike that my mom and my sister don't want him here.
Sanırım Mike'a annemin ve kardeşimin onu istemediklerini söylemeliyim.
Don't tell my mom, but I'm pretty scared most of the time.
Anneme söyleme ama çoğu zaman bayağı bir korkuyorum.
Please don't tell my mom I messed up again.
Yine sakarlık ettiğimi lütfen anneme söyleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]