English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Don't tell the others

Don't tell the others traducir turco

61 traducción paralela
Don't tell the others, I haven't told anyone.
Kimseye söyleme, daha kimseye söylemedik.
As long as you don't tell the others.
Bunu sadece sana söyledim, lütfen başkalarına söyleme.
The drink... don't tell the others.
İçki... diğerlerine söyleme.
Don't tell the others, they'll laugh.
Sakın diğerlerine söyleme, Alay konusu olmayım!
I want you to go to each one of them and tell them that I'll be at the Metropole at 11 A.M. On Monday the 29th, and don't tell any of them that you've told the others.
Metropol'de olacağımı söyle. Pazar saat 11 : 00 da 29. metropolde olacağımı söyle.
I'll bring you as many as find, but I don't tell you their place and don't talk about this to the others.
Ne kadar bulursam, getiririm. Yerini göstermem ama. - Başkalarına da söyleme.
I doubt it, but don't tell the others.
Bundan şüpheliyim ama diğerlerine söyleme.
Don't tell the others yet. Why not?
- Henüz diğerlerine söyleme.
If this works, please don't tell the others that I'm... not like them.
Çalışırsa, lütfen diğerlerine benim onlar gibi olmadığımı söylemeyin.
Listen, Graham, don't tell the others, but I'm slipping out the back.
Dinle, Graham, kimseye söyleme ama, ben arkadan sıvışıcam.
I wish I could tell you more, wish I could warn you but the others don't think it's time yet.
Keşke daha fazlasını anlatabilseydim, keşke seni uyarabilseydim. ... ama diğerleri zamanının gelmediğini düşünüyor. Vorlon'a yakın dur.
Don't tell the others.
Diğerlerine söyleme.
Don't worry, the eight gold medals were issued by Nie Kung and the others He can tell which ones are genuine
Endişelenme, Nie Kung ve diğerleri madalyonları kontrol edecek taklit olanları elerler
- Please don't tell the others.
- Lütfen diğerlerine söyleme.
Why don't you tell us about the others?
Neden bize diğerlerini anlatmıyorsun?
- Don't we tell the others?
- Diğerlerine söylesek mi? - Hayır!
I always liked you best. Don't tell the others.
Her zaman seni en iyi olarak gördüm ama onlara söyleme
I forgive you, my princess. And don't worry, I won't tell the others.
Ve endişelenme, diğerlerine de söylemeyeceğim.
Put your stuff down! You are not an orphan You don't need to tell others when there's a brawl in the family I need to talk to him.
Ma asla geri adım atma diyor
Don't tell the others, okay?
Diğerlerine söyleme olur mu?
Look, don't, um, don't tell the others, yeah, about...
Bak, bunları diğerlerine anlatma...
- Don't forget to tell the others.
Diğerlerine söylemeyi unutma.
What I said before, about being stupid, don't tell the others, they'll only laugh.
Aptallık konusunda sana söylediklerim var ya sakın diğerlerine anlatma, yoksa gülerler.
Don't tell the others, they'll only laugh.
Sakın diğerlerine anlatma, yoksa gülerler.
Don't tell the others.
Diğerlerine de söyleme.
And, Clive, don't tell any of the others I'm not in Thailand.
Clive, sakın diğerlerine Tayland'ta olmadığımı söyleme. Tamam mı?
Please don't tell the others.
Burada ölür giderim.
But, don't tell the others.
Ancak diğerlerine söylemeyin.
Don't tell the others
Diğerlerine söyleme.
Don't tell the others about it, okay?
Diğerlerine söyleme, tamam mı?
Don't tell his girlfriend or the others.
Kız arkadaşına ya da diğerlerine söylemeyin.
I think it's best we don't tell the others.
Sanirim en iyisi digerlerine soylemeyelim.
Don't tell the others!
Diğerlerine söyleme.
You don't think we should tell the others?
Diğerlerine söylememiz gerektiğini düşünmüyor musun?
Don't tell the others you've seen me again.
Diğerlerine beni yine gördüğünü söyleme.
Why don't you tell the others?
Neden diğerlerine de söylemiyorsun?
Look, don't tell the others, but without that ship, I'm dead.
Bak, diğerlerine söyleme ama o gemi olmadan, ben bir ölüyüm.
Well, if that's what you're doing, Why don't you go tell the others?
Peki, yaptığın şey buysa neden diğerlerine de söylemiyorsun?
Don't even tell the others.
Sakın diğerlerine de söylemeyin.
I'm pretty sure I said, "don't tell the others."
"Sakın diğerlerine de söylemeyin." dediğimden oldukça eminim.
Don't tell the others.
Kes sesini.
Ooh, Mr. Pinky, don't tell the others, but you are my favorite.
Bay Serçe parmak, diğerlerine sakın söyleme ama sen benim en sevdiğimsin.
Don't tell the others, will you?
Diğerlerine sakın söyleme, olur mu?
Now, don't tell the others about this.
Başkalarına bundan bahsetme.
Don't tell Kate about this, don't tell the others about this.
Sakın bundan Kate'e ve diğerlerine bahsetme.
Be quiet now. And don't tell the others.
simdi sessiz ol ve digerlerine söyleme.
Do me a favor, don't tell any of the others about this, okay?
Bana bir iyilik yapıp diğerlerine bundan sakın bahsetme, olur mu?
- Just don't tell the others.
- Diğerlerine söyleme.
So much so that some people try to keep their number secret for fear of what it might tell, while others don't believe in the number at all.
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Tell you what... why don't you have a seat with the others.
Bak ne diyeceğim, sen diğerleriyle oturadur.
Tell you what, why don't I put this over there with the others and you finish your breakfast?
Peki, buna kahvaltını bitirdikten sonra devam etmeye ne dersin? - Olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]