English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Don't tell them anything

Don't tell them anything traducir turco

127 traducción paralela
Don't tell them anything, all right.
Onlara hiçbir şey söylemeyin, tamam mı?
But I don't tell anything I don't want to in any of them.
Ama hiç birinde istemediğim bir şeyi konuşmam.
I don't want you to tell them I said goodbye or anything like that.
Veda ettiğimi söylemeni istemiyorum.
If the police, or anyone, call, tell them you don't know anything about it.
Polis ya da başka biri arayacak olursa hiçbir şey bilmediğini söyle.
- We don't tell them anything!
- Bir şey söylememize gerek yok.
Don't tell them anything.
Onlara bir şey söyleme.
When they come back, talk to them, but don't tell them anything.
Geri döndüklerinde, onlarla konuş, ama önemli hiçbir şey anlatma.
Don't tell them anything!
Hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything!
- Onlara bir sey söyleme.
- I said don't tell them anything.
- Hiçbir şey söyleme demiştim.
I don't tell them anything.
Hayatı değil.
They won't know anything if you don't tell them yourself.
Hiçbir şey bilmeyecekler. Sen kendin söylemezsen eğer.
! Don't tell them anything.
- Sakın onlara bir şey anlatma.
I'm sorry, Bar. You tell them that I don't have anything to do with this. With anything, okay?
Barry, onlara bu işle alakam olmadığını söylesene.
We could tell them, but I don't think they could do anything to stop it.
Onlara anlatabiliriz. Bunu durdurmak için herhangi birşey yapabileceklerini sanmıyorum.
But you don't say anything. Do not tell them who I am, okay?
Onlara kim olduğumu söyleme.
We don't have anything good to tell them.
Onlara ileteceğimiz iyi şeyler yok.
Just don't tell them anything. Forget it.
Onlara bir şey demeyeceğim.
I don't even tell them about anything I'm close on anymore.
- Bir şeyle bağlantılı olduğumu bile artık onlara anlatmıyorum
Don't tell them anything until I come back.
Ben dönene kadar sakın birşey anlatma.
You don't tell them anything.
Onlara bir şey söyleme.
or you don't tell them anything if you don't want, but get on with your life, even without them, move on, fuck!
Tamam anladık, istemiyorsan onlara hiçbir şey söyleme. Ama hayatına devam etmelisin, onlarla ya da onlarsız.
You can tell them from their boxes, sacks and plastic bags which don't look anything like the standard containers of the workers.
Toplayıcıları, sıradan işçilerin eşyalarına benzemeyen kutularından çantalarından, plastik poşetlerinden anlayabilirsiniz.
I don't know these people, or why they're looking for you, but if you tell them anything about what happened here...
Seni neden aradıklarını bilmiyorum, ama burada neler olduğunu onlara söylersen...
If they don't order anything, tell them to leave.
Eğer sipariş vermeyeceklerse gitmelerini söyle.
Do what they say, but don't tell them anything.
Söylediklerini yapın. Hiçbir şey söylemeyin.
I don't tell them anything.
Onlara hiçbir şey söylemem.
Don't tell them anything about me.
Onlara benden bahsetme.
Don't tell them anything.
Sakın bir şey anlatma.
Tell them I don't have anything.
Onlara hiç bir şeyimin olmadığını söyle.
Don't tell them anything else.
Onlara başka bir şey söyleme.
You don't have to tell them anything.
Kimseye bir şey söylemen gerekmez.
You know what on second thought, don't tell them anything!
Vazgeçtim, hiçbir şey söylemeyin!
Don't tell them anything. No, no, no.
Hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything.
Hiçbir şey söyleme.
His advisors don't know anything about the book because he's too paranoid to tell them.
Danışmanları kitap hakkında hiçbir şey bilmiyorlar, çünkü onlara anlatmak için fazlasıyla paranoyak.
I don't have to tell them anything.
Hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
We don't have anything to tell them yet.
Şu an için onlara söyleyebilecek bir şey yok elimizde.
But if anybody from the Unit asks, just don't tell them anything.
Eğer yerimizi sorarlarsa, bir şey söylemeyiz onlara.
Tell me why people want me dead, why that test said David and Julia Peterson were my parents when I don't remember anything about them.
Söyle bana niçin beni ölü görmek istiyorlar. Söyle bana niçin testler Julia ve David Peterson'un benim ailem olduğunu söylüyor da ben bir şey hatırlamıyorum?
Tell me why people want me dead, why that test said David and Julia Peterson were my parents when I don't remember anything about them.
Niçin bu insanlar beni ölü istiyor. Neden david ve Julia Peterson'un DNA testi ailem olduğunu söylerken ben hiç bir şey hatırlamıyorum.
- Don't tell them anything.
- Sakın onlara bir şey anlatma.
You don't have to tell them anything.
Onlara bir şey anlatmak zorunda değilsin.
I mean, you raise a boy, and you don't expect them to tell you anything.
İnsan oğlan çocuğu yetiştirince bir şey anlatmasını beklemiyorsun.
If they don't make it on time, is there anything you'd like me to tell them?
Eğer zamanında yetişemezlerse, söylememi istediğin bir şey var mı?
I have to tell them we don't have anything.
Elimizde hiçbir şey olmadığını onlara söylemek zorundayım.
You don't have to tell them anything.
Hiçbir şey demen gerekmez.
Don't tell them anything real.
Onlara gerçek hiçbir şey söyleme.
Don't tell them anything, they'll kill you anyway.
Onlara bir şey söyleme, ne dersen de seni öldürecekler.
Don't tell them anything!
Sakın konuşma!
I don't think there's anything you can tell them that I can't.
Senin bilip de benim bilmediğim bir şey olduğunu sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]