Don't touch my stuff traducir turco
71 traducción paralela
I told you, don't touch my stuff!
Sana söyledim, Eşyama dokunma!
In its place. Don't touch my stuff. I certainly won't touch yours.
Eşyalarıma dokunmazsan, ben de seninkilere dokunmam.
Don't touch my stuff!
Eşyalarıma dokunma!
Don't touch any of my stuff while I'm gone.
Ben yokken eşyalarıma elini sürme.
- Don't touch my stuff.
- Eşyalarıma dokunmayın.
I told these kids a million times don't touch my stuff.
Ben bu çocukları bir milyon anlattı Zaman benim şeyler dokunmayın,
Don't touch my stuff after I'm dead.
Ben öldükten sonra eşyalarıma dokunmayın.
Don't touch my stuff.
Eşyalarıma dokunma.
I don't want you to touch my stuff.
Onlara dokunmanı istemiyorum.
Don't touch my stuff
Eşyalarıma dokunma.
I told you, don't touch my fucking stuff!
Sana eşyalarıma dokunmamanı söylemiştim.
- Don't touch my fucking stuff!
- Eşyalarıma dokunma.
Don't touch my stuff.
"Eşyalarıma dokunma."
Don't touch my stuff.
- Eşyalarıma dokunma.
- Yep. - Don't touch my stuff.
- Eşyalarıma dokunma.
Don't touch my stuff, brother.
Eşyalarıma dokunma, dostum.
And you, don't touch my stuff no more.
Ve sen! Benim eşyalarıma dokunma.
Don't touch my stuff no more.
- Benim eşyalarıma dokunma.
Dude, don't... don't touch my stuff.
Ahpab, benim edevatlara dokunmayın.
- Don't touch my stuff, man.
- Eşyalarıma dokunma dostum.
Would you just - - Don't touch my stuff anymore, okay?
Sadece... benim esyalarima dokunma tamam mi?
I also like guys who don't touch my stuff.
Ayrıca eşyalarımı karıştırmayan erkekleri severim.
Don't touch my stuff with your dirty walking-on-the-street paws.
Wank!
Don't touch my stuff.
Malzemelerime dokunmak yok.
Don't touch my stuff!
Eşyalarımı elleme.
Shit. Don't touch my stuff.
- Malıma dokunma!
Don't touch any of my stuff.
Eşyalarıma dokunma sakın.
Yeah, but when you said, "Don't touch my stuff" I thought you meant, like, your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
No, I meant don't touch my stuff.
Hayır, şeylerime dokunma demek istemiştim.
Yeah, but when you said "don't touch my stuff," I thought you meant like your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
Yeah, but when you said "don't touch my stuff", I thought you meant like your soy milk and your computer.
Evet ama sen "şeylerime dokunmak yok" dediğinde onların süt ya da bilgisayar falan olduklarını düşünmüştüm.
Yeah, no, I meant don't touch my stuff.
Hayır, şeylerime dokunma demek istemiştim.
Yeah, but when you said, don't touch my stuff, I thought you mean like, your soy milk and your computer.
Evet ama şeylerime dokunma derken bilgisayarı, sütü falan kastediyorsun sanmıştım.
I don't want you to touch my stuff!
Eşyalarıma dokunmanı istemiyorum!
And don't touch my stuff, bitch.
Ve benim eşyalarıma dokunma, seni kaltak!
Don't touch my stuff!
Eşyalarıma dokunma.
- Don't touch my stuff.
- Eşyalarıma dokunma.
- Hey, hey, don't touch my stuff!
- Eşyalarıma dokunma!
Don't touch my stuff, all right?
- Eşyalarıma dokunma, tamam mı?
Don't touch my stuff. This is my stuff.
Bunlar benim.
Don't touch my stuff!
Eşyalarıma dokunmayın!
How many times have I warned you - don't touch any of my stuff.
Seni kaç kez uyardım. Benim çalışmalarıma dokunma.
Ah, don't touch my stuff.
Eşyalarıma dokunma.
And don't touch my stuff.
ve sakın eşyalarıma elini sürme.
Don't touch any of my stuff.
Hiçbir eşyama dokunma.
You don't ever touch my stuff again!
Sen, bir daha eşyalarıma elleme!
And don't touch my stuff!
Ve eşyalarıma dokunma!
You don't touch my stuff.
Eşyalarıma elini sürmeyeceksin.
Don't touch my stuff.
Eşyalarıma dokunma!
Don't ever touch my stuff.
Bir daha asla benim eşyalarıma dokunma.
I'll be there soon, don't touch my stuff.
Birazdan orada olurum, eşyalarıma sakın dokunma.
don't touch me 1540
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
my stuff 33
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259