English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Enormously

Enormously traducir turco

305 traducción paralela
These distances between stars are enormously vast.
Yıldızlar arasındaki mesafeler Gerçekten çok fazla.
I feel like I've lost something enormously important to me.
Sanırım önemli bir şeyi unuttum.
The cold has weakened her enormously.
Soğuk çok zayıflatmıştı.
It was enormously important and most revealing.
Çok önemli bir olaydı ve her şeyi ortaya koyuyordu.
Because if this is the one she gave back to you and not the one you gave her, it's enormously interesting.
Çünkü bu sana geri verdiği ise ve senin ona verdiğin bu değil ise çok ilginç.
- And you interest me enormously. - Good.
- Ben de sizi çok ilginç buluyorum.
Well, he is very romantic, and enormously rich.
Çok romantik ve zengin bir adam.
I've enjoyed my afternoon enormously.
Öğleden sonra inanılmaz eğlendim.
I'm enormously complimented.
Buna çok memnun oldum.
He's helped me enormously to improve my piano technique.
piyano çalmayı, onun sayesinde İyice öğrendim.
- It must've impressed you enormously.
- Sizi son derece etkilemiş olmalı.
That guy is enormously energetic.
Senin adam da pek hareketli.
I admired you enormously.
Sizden fevkalâde etkilendim.
I'm enjoying myself enormously.
Yalnızken çok eğleniyorum.
When your lead-to-uranium process is working properly, the effectiveness of this ray will be increased enormously.
Uranyuma dönüştürme çalışmanız başarılı olduğunda bu ışının etkisi, kat be kat artacak.
At the same time, he is a bit flattered, touched and enormously mawkish.
Aynı zamanda da dalkavukluk kurbanı, minnettar ve çocuksu derecede alıngandır.
This is enormously more important.
Bu çok daha önemli.
I'd become enormously powerful.
Çok güçlü olurdum.
Please understand that the views on this have changed enormously.
Bu konudaki görüşlerin son derece değiştiğini anla lütfen.
You have every reason to be enormously proud, dear Dave.
Gurur duyman için çok sebebin var Dave.
Your sisters love you... the doctors trust you... and your students respect you enormously.
Rahibelerin seni seviyor... doktorlar sana güveniyor... öğrencilerin sana inanılmaz saygı duyuyor.
Enormously.
Çok fazla.
I looked into your case and found out something that will interest you enormously.
Davana göz attım ve senin ilgini son derece çekecek birşey buldum.
I like it enormously.
Bense acayip sevdim.
- These things are enormously valuable.
- Bunlar gerçekten değerli şeyler.
I think you're enormously selfish.
Bana kalırsa bayağı bir bencilsin.
And, shortly, there will appear a character... whose philosophy may appeal enormously... to you!
Ve kısaca karakterin felsefesi seni cezbetmesi olacak biri.
But he was made to do it, and it was done enormously eftectively.
Fakat yapması gerekeni yaptı ve bu çok ama çok etkili oldu.
And so, at night, for example, when one came in to laager, one would dig a hole and drive the tank over it and you ate, slept and did everything with your crew, so that one got enormously fond of them
Bu nedenle örneğin geceleri, biri laagere geldiğinde birisi bir çukur kazar ve tankı üzerine çeker. Yer, uyur ve her şeyi mürettebatla yaparsınız.
We got each other to enjoy enormously.
Onun üzerine çıkıp dizlerimi kırınca mükemmel bir uyuma ulaşmıştık.
He is forty, very powerfully built with a member like a stallion He is enormously rich, very powerful, very cruel
Kırkında, son derece yapılı damızlık atın organı gibi bir penise sahip olan... son derece zengin, çok güçlü, çok zalim.
Enormously strong, these priests, and absolutely tireless.
Bu rahipler muazzam kuvvetli ve yorulmak nedir bilmiyorlar.
She creates an enormously powerful electromagnetic field.
Çok güçlü bir elektromanyetik alan yaratıyor.
Buranda is enormously rich.
Buranda oldukça varlıklı olacak.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Uygarlıklar eğer her zaman radyoastronominin bulunmasının ardından kendilerini yok etmiyorlarsa,... belki gökler usulca vızıldıyordur, yıldızlardan gelen mesajlarla,... ve bizden çok daha ihtiyar ve alim uygarlıklardan gelen sinyallerle.
For most of the trip, the velocity would be close to the speed of light and time would slow down enormously.
Yolculuğun büyük bölümünde ışık hızı ile ilerleyip sonrasında büyük bir zaman yavaşlaması yaşamalı.
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Fakat aynı zamanda sevgi ve zeka kapasitemizi teknoloji ve sağlık değerleri ile birleştirerek, zengin ve anlamlı bir yaşamı gezegenin her noktasına yayarak,... evreni algılayışımızı yükseltip kendimizi yıldızlara taşıyabiliriz.
We imagine floaters kilometers across enormously larger than the greatest whale that ever was beings the size of cities.
Uçanların balinalardan da büyük, şehir büyüklüğünde kilometrelerce genişlikte canlılar olduğunu hâyâl edelim.
For example, we know that there once existed here a book by the astronomer Aristarchus of Samos who apparently argued that the Earth was one of the planets that, like the other planets, it orbits the sun and that the stars are enormously far away.
Mesela, biliyoruz ki bir zamanlar burada, Samos'lu astronom Aristarchus'un bir kitabi vardi. Dedigine göre dünya ve diger gezegenler,
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
Çünkü Hollanda Ortodoksluk dışındaki görüşlere hoşgörülü idi ve Nazi hegomanyasındaki Avrupa'lı entellektüellerin 1930'larda Amerika'ya sığınması gibi o dönemin düşünürlerinin ve sanatçılarının toplandığı bir bilim ve sanat merkezi oldu.
Our technology had been growing enormously.
Teknolojimiz büyük bir hızla ilerliyordu.
It would please the president enormously... if you could give him a scientific name... for the great crested grebe.
Tepeli büyük dalgıcın ilmi adını verirseniz... Başkan memnun olacaktır.
Enormously sexy.
Muazzam seksi.
You don't have to answer, but often it is enormously helpful in the investigation.
Mecbur değilsiniz, ama bize araştırma sırasında faydası olabilir.
That excited me enormously
Çok telaşlanmıştım.
That excited me enormously
Bu korku beni aşırı derecede heyecanlandırdı.
That would scare them enormously
Cesetler onları müthiş derecede korkutur.
That excited me enormously.
Çok telaşlanmıştım.
That excited me enormously.
Bu korku beni aşırı derecede heyecanlandırdı.
That would scare them enormously.
Cesetler onları müthiş derecede korkutur.
You know, Boggs, I must confess, I've always found the back of your head enormously attractive.
Biliyor musun, Boggs, şunu itiraf etmeliyim ki başının arkasını hep çok çekici bulmuşumdur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]