English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Exempt

Exempt traducir turco

256 traducción paralela
Officers are not an exempt class, and I insist on their testifying!
Sayın başkan! Subaylar muaf tutulamazlar, tanıklık etmelerinde ısrar ediyorum!
They ain't going to exempt you, Alvin.
Seni muaf tutmuyorlar, Alvin.
And your town of Domremy will be exempt from taxation.
Kasaban Domremy vergiden muaf tutulacak.
And as for taxes, how many millions have you in tax-exempt bonds and oil wells whose power of production your government protects while it denies such benefits to the brain?
Vergilere gelince, vergi dışı bonolara hükümetinizin insan beyninden esirgediği bir cömertlikle desteklediği petrol kuyularına kaç milyon yatırdınız, bay Edwards? Lütfen bunu açıklayın.
Madam, yourself are not exempt in this... nor you, young Dorset -
Bayan, bu sizin için de geçerli, sizin için de Dorset.
I have no intention to shake hands with a rebel even though he's exempt from punishment due to the amnesty.
Afla ceza almaktan kurtulmuş olsa bile bir asiyle el sıkışmaya hiç de niyetim yok.
Señor, even though you're the alcalde of San Antonio de Bexar, it does not exempt you from military prohibitions.
Sinyor, biliyorsunuz San Antonio de Bexar'ın sahibi bile olsanız askeri emirlere karşı gelemezsiniz.
You think you're exempt or something?
Muaf falan mı olduğunu sanıyorsun yoksa?
We'll exempt those who have a wife and kids, OK, Reiji?
Karısı ve çocukları olanları bundan muaf tutacağız, tamam mı Reiji?
I regret deeply for my actions I'll release those in jail And exempt theirprovisions.
çok pişmanım herkesi serbest bırakacapım ve şikayetlerini dinleyeceğim çok geç
When I open fire, no one is exempt!
Hayır, ben ateş ettiysem kimse muaf olamaz.
We're building a new world order, and women should not be exempt from playing their part.
Yeni bir dünya düzeni kuruyoruz ve kadınlar dışlanmamalı.
You could have been exempt because of your sisters.
Kızkardeşlerin olduğu için sen muaf tutulabilirdin.
- Where does it say that war is exempt.
Savaşın hariç olduğu nerede yazılı?
Secondly, the authors of this message demand of the executive power nothing less than to exempt the accused and convicted from legal procedures.
İki : Bildirideki talepler Talep edilen yürütme yetkisi
You find, in this life exempt from wear and tear and with no thrill in it other than these suspended moments, an almost perfect happiness, fascinating, occasionally swollen by new emotions.
Sana yasak olan bu anlarına haricinde bir heyecan bulamadığın şu hayatta neredeyse kusursuz etkileyici bazen de yeni arzularla dolu bir mutluluk buluyorsun.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Bu tavrım, bir tek komşum Gatsby için geçerli değildir.
Yet one with internal control... May be exempt from the poison
Ama içsel enerjinin yardımıyla... zehir bedenden atılabilir
Special teams are exempt and should be aware of low gravity.
Özel timler muaf olup düşük yerçekimine dikkat etmelidirler.
The glorious padishah is glad because you exempt from fatigue to punish him on those worthless messengers who were known to behave as they should.
Bu değersiz elçilere hakettikleri gibi davranıldığı ve onları cezalandırma zahmetinden kendisini kurtardığınız için şanlı padişah memnuniyetlerini bildirir.
No, I'm afraid I can not exempt anyone from the office.
Hayır, korkarım ki ofisimizden kimseyi yollamayacak durumdayım.
He's very big on military causes, especially tax exempt ones.
Askeriyenin vergi muafiyetinin dışında tutulmasına inanıyorum.
"Any animal in the employ of a federal, state or county police department, is exempt from all county statutes."
"Eğer bir hayvan, Federal, Eyalet, veya Bölge Polis Departmanının çalışanı ise, tüm bölge tüzüğü ve kanunlarından muaftır..."
Even the Presidency, it seems, is not exempt from the flu.
Başkan da gripten nasibini alanlar arasında.
He wants the Council staff to be exempt.
Bazılarının muaf tutulmasını istiyordu.
He wants the staff of the welfare organizations to be exempt, and he's terribly worried that the orphans will be deported, and he repeatedly brings up the orphans.
Kurul üyelerinin muaf tutulmasını... Sağlık ekibinin muaf tutulmasını istiyordu. Yetim ve öksüzlerin de nakledilmesinden endişe duyuyordu.
I can't exempt you until I get a warrant.
Emir gelinceye kadar bundan muaf olamazsınız.
With my leg, I'll be exempt.
Bu ayağımla muaf tutulurum.
You think that you're exempt?
Muaf olduğunu mu sanıyorsun?
Do you think that you're exempt?
Muaf olduğunu mu sanıyorsun?
Do I think that I'm exempt?
Muaf olduğumu mu sanıyorum?
That I'm exempt from what?
Neyden muaf olduğumu?
- No, I don't think that I'm exempt.
- Hayır, muaf olduğumu sanmıyorum.
They're exempt, Christopher!
Asiller bu işlerden muaftır, Christopher.
Yet I'm not exempt from state and federal taxes.
Yine de ne eyalet ne de federasyon vergilerinden muaf tutulmuyorum.
Exempt from duties?
Vergilerden muaflar mı?
It's simple. Reverend Flashback has mega bucks because churches have tax-exempt status.
Rahip Flashback'in bir milyon doları var çünkü kiliseleri vergiden muaf.
Madam, yourself is not exempt from this.
Kraliçem, siz de muaf değilsiniz.
'.. as a Moslem minister made him exempt...'
... bir siyah Müslüman temsilci onu askerlik görevinden muaf tuttu...
"All ER nurses will be exempt from the floatation schedule."
"Bütün Acil Servis hemşireleri, şu andan itibaren... -... tayin edilmeyeceklerdir." - Olamaz.
There were trivial letters asking if church bells could be named after Hitler, and serious ones from individual Jews pleading that they should be exempt from the Nazis'discriminatory laws.
Bunların arasına kilise çanına, Hitler adının verilip verilemeyeceğini soran gereksiz mektuplar da vardı. Bunların yanında bazı Yahudiler, özel olduklarını söyleyen Hitler'den yardım dilenen mektuplar yazıyordu.
You're automatically exempt.
Sen direkt olarak muafsın.
I'm exempt.
Muafım ben.
But whether one is for or against the occupation, and let's assume, judging from your tie, one is, that does not exempt the military from a duty to be honest with its soldiers.
Bu onun şirketi. Ve lütfen hatırlayalım. Sırf Bay Papp maymun gibi göründüğünden değildi.
You should probably get tax-exempt status as soon as you can.
Bence en kısa sürede vergi muafiyeti de almalısın.
- Goods and services... are exempt from the discounting which classical theory demands.
- Mallar ve servis indirimden çıkarılacaktır, klasik teoriye göre...
My will shall exempt you all from wearing mourning
Merak etme. Vasiyetim seni matem elbisesi giymekten tümüyle hariç tutacak.
Was secret sex the ultimate form of intimacy... since it existed in a pure state exempt from the judgment of the world?
Gizli seks, masum gözüküp, dünyanın yargılarından ayrı tutulduğu için cinsel ilişkinin son noktası mıydı?
He's as rich and wicked as I, but he seems to enjoy tax-exempt status.
Benim kadar zengin ve kötü kalpli. Üstelik geliri vergiden muaf.
If you help me to recover my power, You will be exempt from giving taxes. And you will be able to continue living outside of the Roman law.
Yeniden başa geçmeme yardım ederseniz vergiden muaf tutulacaksınız ve Roma'dan, yani yasalarımızdan bağımsız olacaksınız.
Your poor father would have been exempt.
-... bu yasadan muaf tutulacak. - Kocam bundan muaf olacaktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]