For murder traducir turco
6,910 traducción paralela
Yes, and he can explain all of this if he was aware that we are investigating him for murder, not assault.
- Evet ve tüm bunları açıklayabilir onu saldırı yüzünden değil de cinayetten soruşturduğumuzun farkında olsaydı.
And when we do, Mr. Mendoza, we're gonna arrest you for murder.
Ve bulduğumuzda, Bay Mendoza, sizi cinayetten tutuklayacağız.
Whatever-he-is is being held for murder.
Eski sevgilim... her kimse cinayetten tutuluyor.
For murder.
Cinayet için.
If Mr. Connaughton thought he was going to be arrested for murder, why not extend his last few hours of freedom?
Eğer Bay Connaughton cinayetten tutuklanacağını düşündüyse neden kalan son birkaç saatini özgürlüğünü uzatmasın?
That's that kid wanted for murder.
Bu cinayet için aradıkları çocuk.
Mr. Jonathon Wilde from Archer City, Texas, two arrests, one for murder, identified by witnesses, but charges were dropped due to lack of evidence and no known association with his victims.
Archer City, Teksas'tan Bay Jonathon Wilde. İki kere tutuklanmış, biri cinayetten. Tanıklar teşhis etmiş ama delil yetersizliğinden... ve kurbanlarla bağı olmamasından ötürü suçlamalar düşürülmüş.
Gold. Well, that's definitely motive for murder.
Altın, cinayet sebebi kesin bu.
Oh, someone who wanted to destroy his fantasy, not only frame him for murder, but make him believe he was responsible.
Fantezisini ortadan kaldırmak isteyen biri. Ona cinayet komplosu kurmakla yetinmeyip ona bunun sorumlusunun o olduğuna inandıran biri.
Someone who framed him for murder, destroyed his fantasy?
Ona cinayet komplosu kuran ve fantezisini yok eden birini mi?
Yep, cash we believe is yours that she stole, which would be a pretty good motive for murder,
Aynen, senden çaldığını düşündüğümüz nakit. Bundan çok da iyi cinayet sebebi olurdu.
He was awaiting trial for murder when he fell into... Get this... A catatonic state.
Cinayet duruşmasını beklerken, buraya dikkat et katatonik duruma düşmüş.
I'm gonna be arrested for murder?
Cinayetten dolayı tutuklanacak mıyım?
You're going away for murder, you understand?
Cinayetten içeri gireceksin, anlıyor musun?
And a motive for murder.
Cinayet için bir sebep.
The government wants to shut us down because... one of our doctors is wanted for murder and sexual assault.
Hükümet, doktorlarımızdan biri cinayet ve cinsel saldırıya karıştığı gerekçesiyle bizi kapatmak istiyor.
For murder.
Cinayetten.
You're under arrest for murder.
Cinayet suçuyla tutuklusun.
- What if we get him for murder?
- Ya cinayetten yakalarsak?
My father went to prison for her murder.
Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi.
Tom, you know, don't you, that when someone is found guilty of murder they go to prison for a number of years?
Tom, birisi cinayet suçundan hüküm giydiği zaman belli sayıda bir yıl için hapishaneye gittiğini biliyorsun, değil mi?
Or to gloat that he was taking the blame for a murder you'd committed?
Yoksa sizin işlediğiniz bir cinayet onun üstüne kaldı diye onu seyredip bıyık altından gülmeye mi gitmiştiniz?
You're both under arrest for attempted murder.
Cinayete teşebbüsten ikiniz de tutuklusunuz.
I arrested'em for attempted murder.
- Cinayete teşebbüsten tutukladım. Benim gözetimimdeler.
Target is Cyrus Merrick, 61, wanted for extortion, illegal gambling, attempted murder... the list goes on.
Hedef Cyrus Merrick, 61, gasp, yasa dışı kumar, cinayete teşebbüsten aranıyor... liste uzayıp gidiyor.
Cyrus Merrick, you're wanted for illegal gambling, extortion and attempted murder.
Cyrus Merrick, yasadışı kumar, gasp ve cinayete teşebbüsten aranıyorsun. Sen de bizimle geliyorsun.
- Attempt murder of a P.O., for starters.
- Başlangıç olarak polis memurunu cinayete teşebbüsten.
This is for the Waits serial-murder case.
Seri katil Waits davası için.
I'm thinking murder for hire.
Bence kiralık katil olabilir.
Well, for the record, Miss Borden, in the eyes of God, under the laws of Massachusetts, and in light of the defense's claims, did you have anything to do with the murder of Spencer Cavanaugh
Tutanaklar için Bayan Borden Tanrı'nın nazarında Massachusetts yasalarının altında ve savunma makamının iddiasının ışığında Spencer Cavanaugh'ın ölümüyle hiçbir ilginiz var mı?
Am I right in saying that you are a dhobi or laundryman and the night of the murder you were near the river looking for a piece of clothing?
Dhobi ya da çamaşırcı olduğunuz ve cinayetin işlediği gece nehir yakınlarında bir giysi aradığınız doğru mudur?
Hanged by the District Court for a murder he never committed, because he was too damn good!
Bölge mahkemesi tarafından işlemediği bir suç yüzünden asıldı çünkü çok iyi biriydi.
I was wrong... for blaming Reva's murder on you.
Yanılmışım. Reva'nın cinayeti için seni suçlarken.
And the eyes of the world will fall upon Adolf Eichmann the Nazi responsible for organising the mass murder of six million European Jews.
Tüm dünyanın gözü altı milyon Avrupa Yahudisi'nin toplu katliamının planlanmasından sorumlu olan Nazi Adolf Eichmann'a kilitlenecek.
Auschwitz, Birkenau, Belsen the actual documentary footage of the atrocities, the shootings, the gassing the mass murder, it'll just be impossible for him to subvert his subconscious.
Auschwitz, Birkenau, Belsen... Acımasızlıkların, vurulmaların gaz vermelerin toplu katliamları gerçek belgesel filmi onun bilinçaltını baskılamasını imkânsız kılacak.
We could have neutralized his armies, but we needed the world to see what human resistance is capable of, that they would murder someone so beloved for their cause.
Ordusunu etkisiz hale getirebilirdik ama dünyanın insan direnişinin neler yapabileceğini, davaları için önemli birini öldürebileceklerini dünyanın görmesi gerekiyordu.
If Tommy went to the hospital with Holly, that alibis him for Nomar's murder.
Eğer Tommy Holly ile birlikte hastaneye gitmişse bu Nomar'ın cinayetinde bir parmağı olmadığını kanıtlar.
I'm looking for a murder book.
Bir cinayet dosyasını arıyorum.
You're under arrest for murder.
Cinayetten tutuklusun.
His father was arrested for attempted murder.
Babası cinayete teşebbüsten tutuklanmış.
I asked you for a confession and a murder weapon.
Senden bir itiraf ve bir cinayet silahı istedim.
Then they realized that was just a diversion to keep them from looking for the real murder weapon.
Daha sonra fark ettiler ki bu sadece asıl cinayet silahının bulunmaması için yapılan bir hedef şaşırtmaydı.
It is feared that he may have been responsible for the murder of his entire research team at a remote facility in the Arctic.
Kutup bölgesindeki bir tesiste bulunan araştırma ekibinin öldürülmesinden de sorumlu olabileceğinden şüpheleniyoruz.
I've seen women commit murder for less than what you've been through.
Kadınların daha küçük şeylerden dolayı cinayet işlediklerini görmüştüm.
Yeah, you're under arrest for conspiracy to commit murder.
Evet, cinayet komplosu kurmaktan tutuklusunuz.
So someone at Infinince killed her to shut her up, and they framed Chad for her murder.
Infinince'tan birisi onu susturmak için öldürdü ve suçu Chad'in üstüne attı.
You here to make some kind of deal? Phillip Ward, you're under arrest for the murder of Caroline Mills.
Phillip Ward, Caroline Mills'i öldürme suçundan tutuklusunuz.
Tony Agrerro and his crew alibied out for the murder in the alley.
Tony Agrerro ve ekibine sokakta cinayet için dışarı alibied.
I also understand that you arrested John Stokes for Arthur Delacroix's murder.
Ayrıca Arthur Delacroix'nin cinayeti için John Stokes'u tutukladığınızı duydum.
They'll do her for intent to supply and then they'll upgrade to murder when they connect the toy to Jonathan.
Şimdilik tedarikten suçlayacaklar. Jonathan ile oyuncak arasında bağlantı kurunca cinayet olmuş olacak.
Some hit man with ties to Bamonte was eventually convicted for the murder.
Bamonte bağları ile Bazı hit adam sonunda cinayetten mahkum edildi.
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for many years 59
for men 33
for me too 49
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for many years 59
for my birthday 43
for mom 21
for myself 88
for many 20
for money 108
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for mr 64
for my son 32
for mom 21
for myself 88
for many 20
for money 108
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for mr 64
for my son 32