English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ F ] / Forget

Forget traducir turco

68,024 traducción paralela
Don't ever forget that.
Bunu sakın unutma.
The thing is, I've had some experience with you people before, and the main problem I got is you just forget who's in charge.
Mesele, daha önce askerlerle biraz deneyimim oldu, Ve sahip olduğum en temel sorun, kimin sorumlu olduğunu unutmanızdır.
But surely that means I want to forget her, not that I'm indifferent.
Ama elbette bu onu unutmaya çalıştığım anlamına gelir, bir şey hissetmediğim değil.
Yeah absolutely listen, you're gonna do great today and and no matter what happens I'm gonna move on to the next rookie and forget I ever knew you
Evet kesinlikle dinle, harika yarışacaksın bugün ne olursa olsun bir sonraki çaylakla ilgilenicem ve seni unutucam
When she left I was probably a little angry, so I tried to just forget all about her.
Muhtemelen terkettiğinde biraz kızgındım, bende onunla ilgili her şeyi unutmaya karar verdim.
Don't forget.
- Unutma.
Don't forget to put the toilet seat down.
Klozet kapağını indirmeyi unutma.
But let's not forget that Kimberly Hart was also in detention too so...
Ama Kimberly Hart'ın da gözaltına alındığını unutmayalım.
What'd you forget?
Neyi unuttun?
Don't forget to tell me this is a bad idea.
Bana bunun kötü bir fikir olduğunu söylemeyi unutma.
Nothing, nothing, just forget about it.
Hiç, hiç. Unut gitsin.
If you forget your keys one more time, man!
Yine anahtarını unuttuysan görürsün gününü.
- Did you forget something?
- Bir şey unuttun mu?
What you're about to hear me say may horrify you, but you will forget it.
Birazdan söyleyeceğim şey, sizi dehşete düşürebilir ; fakat bunu unutacaksınız.
I have a need to confess, but you, I think, might have a need to forget.
İtiraf etmeye ihtiyacım var, fakat bence sizin bunu unutmanız gerekebilir.
In time, he seemed to forget that Eurus had ever even existed.
Zamanla, Eurus'un var olduğunu bile unutmuş gibi görünüyordu.
How could he forget?
- Nasıl unutabilir?
Forget you ever heard it.
- Duyduğunu unut.
Just forget about it.
Unut gitsin.
But after normal babies get their pacifiers taken away... you forget all about Baby Corp.
Ama normal bebeklerin emzikleri alındığında... Bebek AŞ'yi unuturlar.
Forget about the baby.
Bebeği unut. Bebeği unut.
Forget about the baby?
Bebeği unutmak ister misin?
That was a joke. Forget it.
Bu da sen gibi bir şakaydı.
Forget how.
Nasılını unut şimdi.
Dougie, did you forget something?
Dougie, bir şey mi unuttun?
And I think you should try to forget you ever met me.
Ayrıca benimle tanıştığını da unutsan iyi olur.
Just don't forget to call them, okay?
Onları aramayı unutma sakın, oldu mu?
Forget it.
- Boş ver.
♪ Forget about ♪
# Unut artık #
I'll never forget it.
Asla unutmayacağım.
She wrote'em on her hand, though, so that she wouldn't forget.
Ama eline yazmıştı sayıları, unutmamak için.
And let's not forget, Clayface.
Ve tabii Clayface, onu da unutmayalım.
A night you will never forget.
Asla unutamayacağın bir gece.
If it helps, you can forget about rent this month.
Faydası olacaksa bu ayki kirayı dert etmene gerek yok.
Don't forget to water your plant, Danny.
Bitkini sulamayı unutma Danny.
Don't ever forget it.
Bunu asla unutma.
Okay, then forget the facts.
O hâlde normali unut.
I brought you here to ask you for money, but you're making me feel like an asshole, so forget about it.
Senden borç isteyecektim ama kendimi pislik gibi hissettiriyorsun, o yüzden boş ver.
No, no, no, forget him!
Hayır, unut onu!
Forget him.
Unut.
I never forget a name, or face.
Bir ismi asla unutmam. Veya yüz.
Don't forget, before we were born, we all spent 9 months in our mothers'bellies.
Unutmayın ki, hepimiz doğuma kadar anne karnında dokuz ay geçirdik.
And don't you forget, Jack,
Ve şunu unutma, Jack.
I forget.
Hatırlayamadım.
Ah, forget Murdock.
Murdock'ı boş ver.
You forget... I know when you're lying.
Unutmuşsun, yalan söylediğinde anlarım.
Forget my car.
Arabamı unut.
So, did you forget something?
- Peki, bir şey mi unuttun?
So you never forget me.
Böylece beni hep hatırlarsın.
Don't forget your phone, - stupid idiot.
Telefonunu unutma salak karı.
Before I forget.
Unutmadan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]