Freedom of speech traducir turco
221 traducción paralela
Come on. Freedom of speech.
İfade özgürlüğü.
Freedom of speech.
İfade özgürlüğü.
"Freedom of speech is objectionable."
"Konuşma özgürlüğü tartışmalıdır"
Such procedure debases the legality of our courts, which says that no state may deprive any person of life, liberty, freedom of speech, without due process of law!
Mahkemeler hukuki geçerliliklerini yitiriyor. Kişi hürriyetlerini kimse kısıtlayamaz. Adil bir mahkeme kararı olmadan.
No freedom of speech, eh?
Konuşma özgürlüğü yok mu?
Freedom of speech, freedom of the press, in short... freedom is a beautiful thing, too bad there is so little of it.
Konuşma özgürlüğü, basın özgürlüğü, kısacası... özgürlük güzel bir şeydir, ne kötüdür ki, onun çok azına sahibiz.
In March of this year I am happy to say, a federal court of appeals ruled in favor of Mr. Carlin's right to freedom of speech.
Ancak bu yıl mart ayında ise temyiz mahkemesince Bay Carlin'in ifade özgürlüğü lehine karar verildiğini söylemekten mutluluk duyuyorum.
" First political rights- - freedom of speech and things like that.
" Birincisi politik haklar - konuşma özgürlüğü ve onun gibi şeyler.
Civil and political rights are restored to the Spaniards... with freedom of speech, the press, and the vote.
İfade, basın ve oy kullanma özgürlüğünün yanı sıra medeni ve politik haklar İspanyollar'a iade edildi.
They have freedom of speech here.
Konuşmakta özgürdürler.
We demand freedom of speech!
Konuşma özgürlüğü istiyoruz!
Extracting particular fragments from the Constitution which treat of freedom of speech, print, assemblies and so on, for all the citizens is an absurd intervention.
Anayasadan konuşma, yazma, toplantı yapma gibi özgürlüklere ait maddelerin çıkarılması çok saçma bir girişimdir.
There is no and there will be no freedom of speech in our country for those, who are harmful to the prevalent majority of our citizens.
Bu durumdan halkımızın çoğu zarar görecek ve ifade özgürlükleri baltalanacaktır.
He insulted my mother when I called, but this is why we have freedom of speech.
Aradığımda beni rahatlatırdı. Konuşma özgürlüğümüz olmalı.
Complete freedom of speech, of the press, emancipation from the Russians.
Basinin konusma özgürlügü, Ruslardan kurtulus.
A little something we call freedom of speech... which I'm sure you Russians aren't real familiar with.
Bizim konuşma özgürlüğü dediğimiz bu şeyden eminim siz Rusların haberi yoktur!
Don't take away my freedom of speech.
Konuşmama izin verin, lütfen!
We all have a right to the freedom of speech.
Biz hepimiz konuşma özgürlüğü hakkına sahibiz.
Freedom of speech!
Konuşma özgürlüğü!
Yeah, OK. Let's get to the so-called preface. I was then asked by the person who organised the petition to write a statement on freedom of speech.
Bu yüzden hepsi kurumun kendisine zarar veren sistemi bozan muhalif sesleri ve alternatif bakış açılarını dışlamaya, yalnız bırakmaya ya da yok etmeye çalıştılar.
Just banal comments about freedom of speech, pointing out the difference between defending a person's right to express his views and defending the views expressed.
İçinde büyüdüğünüz medyanın ve toplumun ideolojik olarak beyin yıkamasından kurtulduğunuzu düşünüyor musunuz? Genelde hayır.
At this point, it's just going to confuse matters even more if my comments on freedom of speech are attached to a book which I didn't know existed.
Yanında yardımına gelen biri olduğunu hissetsin diye. Bir süre durdum yanında.
But apart from that, I regard this as not only trivial, but as compared with other positions I've taken on freedom of speech, invisible.
Bu utancı anlamak için gerçekten benimle olmalıydınız o an.
I'm saying, if you believe in freedom of speech, you believe in freedom of speech for views you don't like.
Yani o zamana kadar iyi çocuktunuz, değil mi?
If you're in favour of freedom of speech, that means you're in favour of freedom of speech precisely for views you despise.
Kendinizi yalnız hissettiniz. Birçok insanın yaptığı gibi kendinizi şu anki Amerikan yaşamının çekiciliğinden uzak hissedip bunun için bir şey yapmam gerek dediniz.
There's two positions you can have on freedom of speech.
Bunu size ne yaptırdı?
When he was brought to court. And, in fact, the only support that I gave him was to say he has a right of freedom of speech, period.
Oraya göndermiyorlar ama kurallara karşı gelmenin belirli cezaları vardı.
I'm not interested in freedom of speech and all that. I have to win.
Bence toplumumuzda varolan ve çerçevenin dışına çıkarak düzeltilmesi gereken,... çok ciddi kurumsal defoları ve kusurları çok açık bir şekilde görebiliriz.
I'm into freedom of speech and choice.
Özgürce konuşup seçme taraftarıyım.
In America, we have freedom of speech, the right to disagree!
Amerika'da, düşünce özgürlüğü ve katılmama hakkı var.
Freedom of speech and such.
Konuşma özgürlüğünü hatırlattım.
Bluto. You ever heard of a little number called freedom of speech?
Kaba Sakal, konuşma özgürlüğü diye bir şey duymadın mı hiç?
What happened to freedom of speech, huh? isn't this America?
Konuşma özgürlüğüne ne oldu burası Amerika değil mi yoksa?
- This is freedom of speech.
- bu konuşma özgürlüğü.
And the fact that Trumaine is a land-grant college protects the station's freedom of speech...
Ve sonuç olarak Trumaine, radyoların konuşma özgürlüğünü koruyan bir üniversitedir.
One of the most cherished ideas that we hold is the right to uninhibited debate and freedom of speech.
En değer verdiğimiz düşüncelerden biri yasaksız fikir belirtme ve konuşma özgürlüğüdür.
The articles affecting freedom of speech, freedom of residence, freedom of association, and habeas corpus, have been suspended.
Konuşma özgürlüğü, ikamet özgürlüğü, toplanma özgürlüğü, ve adil yargılanma hakkını tetikleyen makaleler geçici olarak durdurulmuştu.
- The last time I looked, we had freedom of speech and freedom of assembly in this country. - Or did you eliminate those rights too?
En son baktığımda bu ülkede konuşma ve toplantı özgürlüğü elde etmiştik, yoksa bu haklarımızdan da mı vazgeçmemizi istiyorsunuz?
There's also a thing called freedom of speech.
Ayrıca konuşma özgürlüğü diye bir şey var.
This is about freedom of speech! About censorship!
Bu özgürlük konuşması hakkında!
This is about freedom of speech, about censorship and stuff.
Bu özgürlük konuşması hakkında saygı hakkında... ... ve başka şeyler.
Exactly Congress is trying to squelch their freedom of speech.
Aynen öyle meclis ifade etme özgürlüklerini bastırmaya çalışıyor.
Freedom of speech?
İfade etme özgürlüğü?
And even though I believe in freedom of speech you know, it's like the way smoke is air pollution I feel that racial slurs are a form of hearing pollution.
Konuşma özgürlüğüne inanıyor olmama rağmen... hani duman nasıI hava kirliliği yaratırsa... ırklara yönelik aşağılamalar da gürültü kirliliği yaratıyor bence.
Our Constitution gives us freedom of speech...
Anayasamıza göre konuşma özgürlüğümüz var.
The first two Articles get all the press, you know- - freedom of speech, freedom of religion, the gun thing, but Article V, baby, that's the one you've got to cling to when they slap on them cuffs.
İlk iki madde tüm ilgiyi çeker, bilirsiniz... konuşma özgürlüğü, din özgürlüğü, silah mevzusu, ama 5. Madde bebeğim, sana kelepçe taktıklarında anımsaman gereken budur.
Freedom of religion, of speech.
Din özgürlüğü, konuşma özgürlüğü.
Democracy is freedom of thought and belief and speech.
Demokrasi düşünce, inanç ve ifade özgürlüğüdür.
I'd like to lock every damn reporter out of the airport, but they'd pull that freedom-of-speech crap on us.
Bana kalsa, her lanet basın mensubunu havaalanının dışına atarım. Ama o zaman, basın özgürlüğü diyerek propaganda yapmaya başlarlar.
Goebbels was in favour of freedom of speech for views he liked, right?
Yoksa her zaman asi miydiniz?
But when he mentioned this one, we noticed one thing, that in his speech he mentioned that the line between West and East Berlin are a line of freedom and he didn't say anything about the freedom of
Fakat bunu ifade ederken konuşmasında bir şey fark ettik. Batı ve Doğu Berlin arasındaki çizginin özgürlük çizgisi olduğundan bahsetti ve Doğu Berlin ile Batı Berlin arasında bu çizgiden gidip gelme hürriyeti hakkında hiçbir şey söylemedi. "