English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ F ] / Freeloaders

Freeloaders traducir turco

75 traducción paralela
I hope you freeloaders are enjoying your drinks and the dollar cigars.
Umarım beleş içki ve puro hoşunuza gitmiştir.
WALLACE : It is for freeloaders like you war correspondents.
Senin gibi savaş muhabirleri için.
Not like our troops, who are just freeloaders.
Bizim asalak askerlerimiz gibi değiller.
So we just herd up a bunch of freeloaders.
Bir grup otlakçıyı toplamak o kadar zor değil ki.
Move it, you freeloaders!
Sallanın biraz, asalak herifler!
Do you think that pair of freeloaders is gonna stop strawn?
Bu otlakçılar Strawn'u durdurur mu sizce?
This is a full-time job, because each egg is a whole meal and there are many freeloaders in the Namib.
Bu tam zamanlı bir iş, çünkü her bir yumurta, yemek demek ve Namib'de çok beleşçi var.
Well, there is bums and freeloaders, there's families that was torn apart and...
Otlakçılar, asalaklar gördüm. Parçalanmış aileler gördüm.
I worked hard to get where I am today and I didn't become captain of a Vogon ship simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders.
Olduğum yere gelmek için çok çalıştım ve yozlaşmış beleşçilere taksi servisi sunmak için kaptan olmadım.
They're a bunch of freeloaders, treating my house like a zoo.
Evimi hayvanat bahçesi sanan bir yığın parazitti.
- We're all freeloaders under God. - Mmm.
Tanrı katında hepimiz beleşçiyiz.
Okay, get it over with, you pack of freeloaders.
Tamam, konuşun beleşçiler.
Freeloaders, out.
Beleşçiler, dışarı!
Shoo, you lousy freeloaders.
Gidin buradan, beleşçiler!
I've battled those freeloaders all your life and then some.
Senin yaşın kadar bu hazır paracılarla mücadele ettim.
They're all a bunch of fucking freeloaders.
Hepsi belesci pislikler. Cam'in ne dedigini unuttun mu?
I wish all our freeloaders were as conscientious.
Keşke bütün beleşçiler sizin gibi olsa.
For freeloaders, she won't be back at all.
Asalaklar için, o hiç geri dönmeyecek.
Have a nice big scar to show the judge when I take these freeloaders to court.
Bu beleşçileri mahkemeye verdiğimde güzel büyük bir yara izim olacak.
Only way the public health system can afford to provide care the freeloaders.
Sağlık sistemi ancak bu şekilde beleşçilere sağlık hizmeti sunabilir.
By freeloaders, you mean people without education job training, children and the infirm.
Beleşçi derken, öğrenim görme fırsatı bulamamış... ... iş eğitimi alamamış zayıf kişileri mi kastediyorsun?
Like I said, freeloaders.
Söylediğim gibi, beleşçiler.
All right, freeloaders.
Pekâlâ, bedavacılar.
And keep an eye out for the rooftop freeloaders.
İzdiham olacak yine. Ha, bir de damlara dikkat edin. Bundan böyle beleş film seyretmek yok artık.
No freeloaders are gonna take my hard-earned cash!
Alın teriyle kazanılmış paramdan hiç bir otlakçı alamaz.
Freeloaders.
Kahrolası beleşçiler.
She won't be like all the other freeloaders.
Öbür bedavacılar gibi değil.
We can't have them hanging around like freeloaders, looking for an easy buck.
Boş tezgâh arayan otlakçılar gibi oralarda dolanıp takılmalarına izin veremeyiz.
Thank all you freeloaders for coming!
Hepinize geldiğiniz için teşekkürler!
There's a thing about being a Wayne that you're never short of a few freeloaders, like yourselves to fill up your mansion with. So here's to you people.
Bir Wayne olmanın gerçeklerinden biri de sizin gibi insanların malikanesini dolduracak belesçilerden asla kurtulamamak.
They're all freeloaders anyway. Think of all the money you'll save.
her durumda onlar özgür, ne kadar kurtarabileceğini düşün.
The Belleville's are freeloaders, the whole lot of them.
Belleville'lerin hepsi beleşçi.
Freeloaders, abusing your power. Mostly over women and kids.
Güçlerini, genelde kadınlara ve çocuklara karşı kullanan paralı askerlersiniz.
As in most families, there are the breadwinners and the freeloaders.
Bütün ailelerde olduğu gibi, ekmek kazananlar ve beleşçiler vardır.
This is the goddamned railroad, and we will do whatever we have to do to keep you freeloaders from violating our liability.
Buraya demiryolu denir lan ve sizin gibi beleşçilerin yükümlüklülerimizi çiğnemesini engellemek için elimizden geleni ardımıza koymayız.
My mom dated a musician- - total freeloaders.
Annem bir müzisyenle çıkmıştı... hepsi otlakçıdır.
Freeloaders!
Otlakçılar!
Freeloaders.
Beleşçiler.
They're freeloaders.
- Elbette. Onlar otlakçı.
You're all a bunch of freeloaders.
Sizler bir avuç avantacısınız.
You're all a bunch of freeloaders!
Sizler bir avuç avantacısınız.
He don't want us being freeloaders.
Bizim beleşçi olmamızı istemiyor.
You freeloaders!
Beleşçiler!
Yeah, shame about the freeloaders.
Evet, beleşçilere yazık.
- Freeloaders!
- Beleşçiler.
You fucking freeloaders.
Kancık beleşçiler!
And.. all the assembly of freeloaders is that..
.. şudur ki,..
Can we go? Unlike these freeloaders, no offense, we got a job to get back to.
Bu asalakların aksine, bizim dönmemiz gereken bir işimiz var.
Society freeloaders.
Sosyete otlakçıları, Kraliçem.
- Freeloaders.
- Bedavacılar.
Elbow these freeloaders! Get rid of them!
Bırakın şimdi bunun sırası değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]