God is good traducir turco
460 traducción paralela
God is good!
Ama Tanrı merhametlidir.
God is good.
Tanrı büyüktür.
- But you said God is good and generous.
Evet tamam da, hep tanrı iyidir bağışlayıcıdır falan derdin.
God is good to me.
Tanrı dualarımı kabul etti.
God is good.
Tanrı yardımcıdır.
God is great, God is good... let us thank him for this food.
Tanrı büyüktür, Tanrı iyidir... Bize verdiğin yiyecekler için sana şükürler olsun.
God is good, very good.
Tanrı büyüktür, çok büyük.
If you say God is good and the devil bad, you'll fall off the bridge.
"Eğer Tanrı iyidir ve şeytan kötüdür dersen köprüden düşersin."
So he said, "God is good and the devil's not bad."
O da, "Tanrı iyidir ve şeytan kötü değildir." demiş.
- God is good to us.
- Tanrı bize iyi davranıyor.
Must be... because if God is good, then why is there evil in the world?
bunun sebebi... tanrı iyi olsaydı, şeytanın dünyada ne işi olurdu?
And the end of Randall Flagg... if God is good.
Ve Randall Flagg'in sonu... eğer Tanrı iyiyse tabii.
These good God-fearing folks is bidding us welcome.
İçinde Tanrı korkusu olan bu iyi insanlar, bize hoş geldiniz diyorlar.
When the world is ready... for a new and better life... all this will someday come to pass... in God's good time.
Dünya, daha iyi ve yeni bir hayata hazır olduğunda tüm bunlar tekrar bulunacaktır Tanrı'nın güzel zamanlarında.
And when the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass... in God's good time.
Dünya, daha iyi ve yeni bir hayata hazır olduğunda tüm bunlar tekrar bulunacaktır Tanrı'nın güzel zamanlarında.
Such is the will of God that by doing good, you should put to silence the ignorance of foolish men.
Tanrı'nın iradesine uygun olarak... iyi olanı yapın ki, ahmak insanların cehaleti konuşamasın.
You said God forgives somebody who is bad if they turn good.
Sen kötü biri iyiliğe dödüğünde tanrı onu affeder demiştin.
God tells Brady what is good.
Tanrı Brady'e neyin iyi olduğunu söyler.
The honor of God, gentlemen, is a very good thing and all things considered one gains by having it on one's side.
Beyler, tanrının şerefi, çok büyük bir şeydir. Ve onu kendi yanına alan bir insan kendini, her şeyi yanına çekmiş sayabilir.
God is good, and he only.
İyi olan yalnızca Tanrı'dır.
For he is God'servant leading you to good.
Çünkü o, sizi iyiye ve doğruya götüren, Tanrının bir hizmetkarıdır.
This is a good and God-fearing country we have arrived in.
Bu ülke iyi ve Tanrı korkusu olan bir ülke.
Good thing is, its so hellishly hot there, you can walk around there the way God intended.
Güzel olur, orası da en az cehennem kadar sıcaktır, istediğin gibi takılabilirsin orda.
# The world is in good spirits again, thank God.
# Alemin keyfi yerinde yine maşallah.
Faustino, God is sometimes good.
- Faustino! - Tanrıya şükürler olsun
"For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom- -"
"Çünkü Tanrı, insana güzel şeyler verdi, irfan..."
"For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom..."
"Çünkü Tanrı, insana güzel şeyler verdi, irfan..."
Bishop, how can you, a man of God, say that the beast is good?
Piskopos, bir din adamı olarak canavara nasıl iyi dersin sen?
God, this is not a good day for me.
Tanrım, bu benim için iyi bir gün değil.
Oh, good God, Professor. Not garlic. I'm sick to my stomach as it is.
Tanrım, profesör sarımsak olmasın lütfen, kokusundan midem bulanıyor.
Owing to our ex-colleagues, the Bolsheviks, whom we have, and we must all thank God for this, expelled from the Duma for good... the country is in revolt, and perhaps even in revolution.
# Eski meslektaşlarımızın sayesinde aramızdaki Bolşevikler Tanrı'ya çok şükretmeliyiz ki, Duma'dan temelli ihraç edilmişlerdir ülke ayaklanma halindedir, hatta bu yaşanan belki de devrimdir.
Oh, God, this is not good.
Tanrım, bu konuşma kötüye gidiyor.
There is a God in heaven, Mr. Holmes, and that same God who's punished that wicked man will show in his own good time, my son's hands are guiltless of his blood.
Bizi sarmalayan bir Tanrı var, Bay Holmes ve o kötü adamı cezalandıran aynı Tanrı oğlumu da cezasından kurtaracaktır. Oğlumun elleri o adamın kanıyla bulanmadı.
Otherwise, you know... what good is this stupid life that God gave us?
Yoksa, biliyorsun ki Yaratan'ın bize bahşetmiş olduğu, bu salakça hayat ne biçim?
- your gonna have sex - no, that's a good idea though god knows when your teenagers you think about sex 125 % of the time god what is up with this shirt Cohen is it like childproof when you've ben married 200 years
Tavsiyene ihtiyacım var. - Seks mi yapacaksınız? Hayır.
The only thing God's good for right now is stopping me from cutting my throat, because that's what I feel like doing.
Şu an Tanrı'nın tek lütfu beni boğazımı kesmekten alıkoyması. Çünkü öyle yapacak gibi hissediyorum.
Oppenheimer, you ought to stop playing God because you are not good at it and the position is taken.
Tanrı'yı oynamaktan vazgeçmelisin. Çünkü bunda pek iyi sayılmazsın ve o pozisyonun sahibi var.
Good God, this is a madman!
Tanrım! Bu adam deli!
is God good?
Tanrı iyi midir?
Would a God who is good invent something like death?
İyi olan bir Tanrı ölüm gibi birşeyi icat eder miydi?
Is it harder to believe in a paradise... where we all sit on the clouds with a good God?
Cennete inanmak çok mu zor bulutların üstünde tanrıyla oturmamız?
Your intention is good... but for God to exonerate you, you must repent
Niyetin güzel ama Tanrı'nın seni... affetmesi için pişmanlığını itiraf etmelisin.
God is fair and generous and good and I want with all my heart, Why will not you cure me? Where is the problem?
Madem Tanrı iyi ve cömert, ayrıca onu tüm kalbimle seviyorum beni neden iyileştirmiyor?
God alone is good! "
Sadece Tanrı iyidir! " demiş.
I hope to God that this is good ground.
Umarım burası... iyi bir yerdir.
God, that son-of-a-bitch is good!
Tanrım, bu orospu çocuğu gerçekten iyi!
But if God is a nasty bastard, then you can say, " Why is there good in the world?
Fakat eğer tanrı boktan bir piç ise, "Dünyada iyilik neden var?" diye sorabilirsin.
I've no doubt the experiment is for our own good, but... it still makes God the vivisectionist, doesn't it?
Tecrübenin ; bizim kendi iyiliğimiz için olduğundan şüphem yok ama bu yine de Tanrı'yı ; vivisectionist * yapıyor, öyle değil mi?
You'd never think to look at us... that the bad things that we did... that were so good. Mother, open this door this minute! God, that woman is a pest.
Tazminat davama gelince, bizzat ifadem alınana kadar şu anki borcum üçe katlanırmış.
Good sound is not in the ear, good taste is not in the mouth and good sex God knows where.
Güzel sesi duyan kulak, güzel tadı alan da ağız değildir iyi seksi hisseden de Allah bilir nerendir.
Either what we hold to be right and good and true is right and good and true for all mankind under God. or we're just a robber tribe.
Bizim doğru, iyi ve gerçek olarak kabul ettiklerimiz ya tüm insanlar için doğru, iyi ve gerçektir, ya da biz yağmacı bir kabileyiz.
god is love 20
god is dead 19
god is great 35
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
god is dead 19
god is great 35
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533