Help us traducir turco
17,476 traducción paralela
If uh, you could go and find a fair judge to help us do this dance battle.
Bu dans kapışmasını adilce yönetebilecek bir jüri bulursak tamamız.
Fight your instincts and help us.
İç güdülerinle savaş ve bize yardım et.
Listen, you need to help us find Ben.
Ben'i bulup yardım etmelisiniz.
Mike, please help us.
Mike lütfen bize yardım et.
I guess you better stay here then, help us.
En iyi burada kal o halde, bize yardım et.
You want to stay alive, you help us catch him.
Yaşamak istiyorsan, onu yakalamamıza yardım etmelisin.
Help us!
Yardım edin!
Please, help us!
Lütfen yardım edin bize!
Will you help us?
- Bize yardım eder misiniz?
Guys, the bickering is not gonna help us.
Beyler, tartışmak bize bir şey kazandırmaz.
Ritesh, you have to help us.
Ritesh, bize yardım etmelisin.
If we can find out what Luana was carrying, it might help us I.D. our killer.
Luana'nın taşıdığı şey öğrenebilirsek katilin kim olduğunu bulabiliriz belki.
God help us.
Tanrı hepimiz yardım etsin.
My friend is gonna help us.
Arkadaşım bize yardım edecek.
Help us.
Bize yardım et.
Help us!
Bize yardım et.
- Somebody help us!
- Biri bize yardım etsin!
You help us with our homework.
Ev ödevlerimizde bize yardım ettiniz.
- We did. We'd like donor 4-11-17 to help us become a family.
Aile olmamıza yardım etmesi için 4-11-17 numaralı donörü istiyoruz.
With Bones'street cred, I think he's gonna be able to help us out.
Bones'un sokak itibarının bence bize yardımı olur.
Andrea, this information could help us find out who killed your brother.
Andrea, bu bilgi kardeşinin katilini yakalamamıza yardımcı olabilir.
Help us!
Bize yardım edin!
But he also might help us.
Ama yardım da edebilir.
So why don't you sit down and help us find a way to defeat Hades... for Hook?
Neden oturup Kanca için Hades'i yenmenin bir yolunu bulmamıza yardım etmiyorsun?
So help us understand a little more what this thing is whose origin and destination we don't understand.
Yani anlamamıza biraz yardımcı olun. Bu şey nedir? Kaynağını ve hedefini anlayabilmiş değiliz.
No, he won't help us.
Hayır, bize yardım etmez.
- Whoever you are, you need to help us, or we are going to die!
Her kimsen, bize yardım gerekiyor ya da biz ölecek!
How will you help us?
Bizi nasıl yardımcı olacak?
- And who's going to help us?
- Ve bize kim yardım edecek?
What makes you think Jeremy will want to help us?
Jeremy'nin bize yardım etmek isteyeceğini nereden biliyorsun?
He's got to help us, right?
Bize yardım etmek zorunda, değil mi?
She was going to help us.
Bize yardım edecekti.
Please, you have to help us.
Lütfen, bize yardım etmek zorundasın.
Oh, god help us.
Tanrım, bize yardım et.
The heir's gonna help us!
Varis bize yardım edecek!
If you're not gonna help us,
Siktir, bize yardım etmeyeceksen
You're supposed to be here to help us!
- Bize yardım için burada olmalıydın.
Now, like I say, this is all very new, but sometimes mapping can help us to see where he feels sexual arousal in places aside from genitals and then how it can be reconnected back to his genitals.
Dediğim gibi, bu çok yeni bir alan ancak bazen haritalama genital bölge dışındaki alanlarda nerelerde cinsel uyarılma hissi olduğunu gösterebilir sonra da onun genitaline yeniden bağlanma yolu bulunabilir.
Bill is here to help us.
Bill bize yardımcı olmak için burada.
ANTONIA, I REALIZE YOU HAVE NO REASON TO HELP US.
Antonia, bize yardım etmek için sebebin olmadığını biliyorum.
- Well, let us help you.
- Yardım edelim.
You know, killing us is not gonna help you get out of here, Cruella.
Bizi öldürmek, buradan çıkmana yardımcı olmayacak, Cruella.
I insisted she stay with us so I could help build up her confidence again.
Güvenini tekrar kazanmasına yardımcı olmak için bizde kalsın diye ısrar ettim.
And Paige helps translates the world for us while we help her understand her genius son.
Paige ise dünyayı anlamamıza yardımcı olurken biz de onun dahi oğlunu anlamasına yardım ederiz.
Get us out of here! - Help!
- Bizi buradan kurtarın!
- It makes us nervous. - Howell's an employee. He needs your help.
- Howell çalışanımız ve yardımımıza ihtiyacı var.
- Let us help you.
- Sana yardım edelim.
I've been having trouble sleeping lately, so I suspect that it might have something to do with leaving things so... upended between us, and I do think that a certain closure would help both of us to move on is all I'm saying.
Son zamanlarda uyku problemim var o yüzden geride yapmak zorunda olduğum bir şeyler kaldığından şüpheleniyorum, aramızda bitmeyen bir şeyler. Ve bu kesin olarak son vermenin ikimize de yolumuza devam etmek için faydalı olacağını düşünüyorum.
I want to help you find Thomas Shaw'cause he'll take us down if we don't take him down first.
Thomas Shaw'ı bulmana yardım etmek istiyorum. Biz onu bitirmezsek, o bizi bitirecek.
You'll come to a couple of the shows, and give us any ideas that will help make it all that it can be.
Gösterilerin birkaçına gelip olabileceğinin en iyisi olması için bize fikir vereceksiniz. Kim var?
Imagine how much help we could be if you told us what we're looking for.
Eğer neyi aradığını söylersen inan çok yardımımız dokunacak.
help us out 50
help us out here 25
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
help us out here 25
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67