Hollow traducir turco
2,460 traducción paralela
We're just hollow and useless... and stuffed full of crap nobody will ever see.
Kof ve işe yaramazız ve saçmalık yüklüyüz, kimse hiç görmüyor.
I have found a cave, a sort of hollow.
Bir mağara buldum... bir tür in.
"The fundamental of love is hollow."
Aşkın temeli yoktur.
Hollow point.
Hepsi oyulmuş.
[Gagging] Next, we'll hollow out all your bones so that they're nice and brittle.
Sonra da tüm kemiklerini oyacağız. Böylece güzel ve kırılgan olacaklar.
Need any more hollow nose?
Oyuk burunluya mı? Oyuk uçluya?
Hollow point? Yeah, that's what I meant.
Evet, ben de onu kastetmiştim.
Of hollow shadows...
Gölge çukurları...
We found her clothing down below in the hollow.
Elbiselerini daha aşağıdaki bir çukurda bulduk.
How can I stand in front of my congregation, blessing them in Latin when the words are hollow to me?
Sözcüklerin içi benim için boşken cemaatimi Latince nasıl kutsayacağım?
I appears that the creature that infected you is from Hollow Earth.
Görünen o ki yaratık sana Aşağı Dünyadan bulaştı.
Remind me never to go camping in Hollow Earth.
Bira daha Aşağı Dünyaya gitmek yok.
Okay- - um, wait, as in Praxis, Hollow Earth Ranna?
Tamam. Bekle! Bu Praxis deki Aşağı Dünyadan olan mı?
This is Hollow Earth.
Burası iç dünya
The last known stronghold of Praxian society before they retreated into Hollow Earth.
Praxian'ların iç dünyaya çekilmeden önceki bilinen son mevkii.
It looks like they fought side by side with the early Praxians, and then when the Praxians retreated into Hollow Earth...
eski praxianlarla yan yana savaşmışlar gibi görünüyor. sonra praxianlar iç dünyaya doğru çekilmişler- -
They left you the surface while they retreated into the depths of Hollow Earth.
Onlar İç Dünya'ya doğru çekilirken size yüzeyi bıraktılar.
You can have Hollow Earth.
İç dünya senin olabilir.
Hollow Earth.
Dünyanın içinden.
The only explanation is that it came from Hollow Earth.
Tek açıklama bunun dünyanın içinden geldiği.
Coming up from Hollow Earth.
Dünyanın içinden geliyorlar.
Not only do we need to understand why more creatures are coming out of Hollow Earth, but whatever we do here will set the precedent for all future encounters.
Niye dünyanın içinden daha fazla yaratığın geldiği anlamakla kalmayıp, yaptıklarımız ileriki karşılaşmalar için bir örnek oluşturacak.
With Praxis no longer in control down here, there's nothing to stop the tide of Hollow Earth abnormals from breaching the surface.
Artık Praxis burayı kontrol etmediğine göre, dünyanın içinden gelen anormal sürülerinin yüzeye ulaşmasını engelleyecek hiçbir şey kalmamış demektir.
Now, we've got information that he's built a powerful weapon and hidden it somewhere in Hollow Earth.
Şimdi, bize bir silah yapıp dünyanın içinde bir yere sakladığı bilgisi ulaştı.
Hollow head.
Çukur başlı.
Or drop defense and allow for hollow victory, as you did with me before Titus?
Yoksa Titus'ın oyunlarında bana yaptığın gibi gardını düşürüp, boş bir zafere izin mi vereceksin?
Vengeance would stand a hollow vessel... were it not filled with retribution against all who have injured this house.
Alacağımız intikama, bu haneye saldıran herkesten öç aldıktan sonra intikam diyebiliriz.
It's hollow.
İçi boş kemikler.
A scan of the arm bone of Quetzalcoatlus shows that just like those of other pterosaurs, it was hollow.
Quetzalcoatlus'un kol kemiğinin taraması diğer Pterozor'larda olduğu gibi, onların kemiklerinin içinin de boş olduğunu gösteriyor.
Solid horns, a padding of hollow fibers beneath, and a very thick skull.
Altında boşluklu lifler bulunan sağlam boynuzlar ve çok sert bir kafatası.
What made me the way I am left a hollow place inside.
Beni şimdiki hâlime getiren şey, içimde bir boşluk bıraktı.
They play pathetic, ridiculous parts in an hollow, ridiculous play.
Hollow oyununda berbat, tuhaf bölümlerini oynuyorlar. Saçmalığı oynuyorlar.
Yeah, you're nothing, zip, just a hollow piece of shit.
Evet, sen bir hiçsin. Sıfırsın sen. İçi boş bir pisliksin.
He played the Headless Horseman in Sleepy Hollow.
O hayalet süvaride başsız süvariyi oynadı.
Nine millimeter hollow point, zero penetration due to kevlar lining.
Dokuz milimetrelik kurşunlar, hiçbirisi temas etmemiş, çelik yelek de sağlam.
I mean, every time I look at her, I get this... this hollow feeling in my chest, and it's like... it's like someone literally took a shovel and dug a hole in me, and it's the worst feeling I've ever had in my life,
Yani, ona her bakışımda göğsümde bir çukur hissediyorum, sanki birisi bir kürek alıp içime çukur kazıyor.
Your threats are hollow, don't you see?
Tehditlerin boş, görmüyor musun?
It's a hollow planet, Tom.
Boş bir gezegen, Tom.
Zeus put him into an eternal, deathless sleep and hid him in the hollow of an olive tree in these mountains.
Ne edeyim, ne edeyim diye düşünürken onu ölümsüz bir uykuya yatırmış. Bu beşparmak dağlarındaki bir zeytin ağacının kovuğuna saklamış.
Hollow points.
Saçmalı olanından.
Everybody in Raven's Hollow knows the legend of Blood Field.
Raven's Hollow'da herkes "Kanlı Tarla" efsanesini bilir.
That creature is a fugitive of the Hollow Earth invasion force.
O yaratık Dünya'nın içinden gelen isyan güçlerinden bir suçlu.
From Hollow Earth?
- Dünyanın içinden mi?
They've asked me to head up a new initiative, and we exist to study Hollow Earth abnormals left behind after the invasion.
Benden yeni bir girişimin yöneticisi olmamı istediler ve biz istila sonrası burada kalan Dünya'nın içinden gelen anormalleri incelemek için varız.
Needs a lift back to Hollow Earth.
Dünya'nın içine götürülmesi gerekiyormuş.
We can't arrange another trip to Hollow Earth until we have a bigger group.
Daha büyük bir grup bulmadan Dünya'nın içine yeni bir sefer düzenleyemeyiz.
I used to hang with this group of Hollow Earth abnormals that went by the name "Chalkstone."
Eskiden kendilerine kireç taşı diyen, Dünya'nın içinden gelen bir anormal grubuyla takılırdım.
Head to Hollow Earth, right?
- Dünya'nın içine gideriz değil mi? - Hayır, yo.
Mounted hollow Moderate tornado
Altı boş! Ortası kasırga!
Most likely you've created chaos for Hollow Earth and the surface that will take years to clean up.
Muhtemelen Dünya'nın içi ve yüzey için düzeltmesi yıllar alacak bir kaosa sebep olmuşsundur.
He died months ago in Hollow Earth.
Aylar önce dünyanın içinde öldü o.