Hours of community service traducir turco
103 traducción paralela
I already spend 10 hours of community service a week.
Zaten haftada 10 saatimi sosyal hizmetlere harcıyorum.
Well, Mr. Dash for your probation, you owe us 100 hours of community service.
Evet, bay Dash şartlı tahliyeniz için, bize 100 saat kamu hizmeti borçlusunuz.
I've talked to Judge Weathers and he has agreed to suspend your case. - Probation, suspension of your driver's licence... and 500 hours of community service.
- Göz altında tutulmak koşuluyla serbest bırakmak, ehliyetinin iptali... ve 500 saat kamu hizmeti.
And in local news, three organized crime figures whose names have been withheld to protect their privacy were convicted of murder and racketeering fined $ 10 and given 50 hours of community service.
Ve yerel haberler, organize suç işleyen güvenliklerini korumak için isimlerinin gizlediği üç kişi, cinayet ve haraç kesmekten suçlanıyor. 10 dolar ve 50 saat kamu hizmeti ile cezalandırılacaklar.
I'm assigning each of you 20 hours of community service.
Her biriniz 20 saat toplum hizmetinde bulunacaksınız.
Nice advice. Counselor. I got 40 hours of community service.
İyi tavsiye, avukat, 40 saat kamuda çalışma cezası aldım.
You will perform 500 hours of community service.
500 saatlik bir kamu işinde görevlendirileceksiniz.
And in recognition of that I think this can all be handled with 1 00 hours of community service.
Ve bu itirafla birlikte sanırım bunun hepsi 100 saatlik toplum hizmetiyle çözümlenebilir.
How are we supposed to go to school and do 50 hours of community service?
Hem okula gidip, hem de kamu hizmetini nasıl yapacağız?
Unfortunately, I've got, like, five more hours of community service.
Ne yazık ki beş saat daha kamu hizmeti yapmam gerekiyor.
I don't know. I mean, all these lame hours of community service and I don't feel I've served the community or learned a thing.
Bilmiyorum. Kamu hizmetine adadığım bütün o sıkıcı saatlerde ne kamuya hizmet etmiş ne de bir şeyler öğrenmiş gibi hissediyorum.
Five hours of community service cleaning up that mess.
Yaptigin pisligi temizlemek için bes saatlik kamu hizmeti.
And since you seem so clearly adept at working in corporate law, I am sentencing you to 1500 hours of community service.
Şirket hukuku konusundaki maharetlerinizi de göz önünde bulundurarak, sizi 1500 saatlik kamu görevi cezasına çarptırıyorum.
I am sentencing you to 1500 hours of community service.
Sizi 1500 saatlik kamu görevi cezasına çarptırıyorum.
Every student needs to complete 30 hours of community service. But we could have served our community by lifeguarding a girls'swim class instead of hanging out with the denture crowd. Yeah.
Her öğrencinin 30 saat toplum hizmeti var.
In addition, you must complete 100 hours of community service.
Ayrıca, 100 saat kamu hizmeti göreceksiniz.
One year parole, 40 hours of community service.
Hayır. Bir yıl şartlı tahliye.
Ooh! In lieu of jail time, I sentence you to 100 hours of community service.
Hapis cezası yerine, seni 100 saat kamu hizmetiyle cezalandırıyorum.
$ 45, few hours of community service.
... ya da birkaç saatlik kamu hizmeti.
TIME OF MY LIFE. MY 500 HOURS OF COMMUNITY SERVICE.
500 Saatlik Kamu hizmetimi yapıyorum?
Homer Simpson, for attempted insecticide and aggravated buggery, I sentence you to 200 hours of community service.
Homer Simpson, böcek öldürmeye teşebbüs ve ağırlaştırılmış istismar suçlarından seni 200 saat kamu hizmeti yapmaya mahkum ediyorum.
Forty hours of community service is not funny.
40 saat kamu hizmeti komik değil.
You require ten hours of community service, and I've committed to 50.
10 saatlik kamu hizmeti yapmalarını istemişsiniz ve ben onu 50 yaptım.
20 hours of community service.
- Kamu görevinde, 20 saat.
200 hours of community service for a dui!
Bir trafik suçunun karşılığında, 200 saatlik kamu hizmeti cezam var!
The student has been sentenced to 200 hours of community service... and is a very bad boy.
Öğrenciye 200 saatlik kamu hizmeti cezası verildi... Seni kötü çocuk!
Three hundred hours of community service in six months.
Altı ayda 300 saatlik kamu hizmeti.
Follow up calls to Yale to make sure I'm all set up for spring semester, four hours of community service -
Dört saat kamu hizmeti yapacağım. Beş saate uzatmaya çalışacağım.
Twenty hours of community service won't do it. I'm ordering three hundred hours of community service to be completed in no more than six months, and one year's probation.
6 ay içinde tamamlanacak şekilde 300 saat kamu hizmetine karar verdim. 1 yıl da göz hapsi.
Two years probation, plus 100 hours of community service.
İki yıl gözaltı, artı 100 saat kamu hizmeti.
200 hours of community service to be performed... at the scene of the offense. Maryland School of the Art.
Maryland Sanat Okulu'nun sahnesine verdiğin zararlardan dolayı 200 saat kamu hizmeti yapacaksın.
The judge slammed me with 50 hours of community service.
Yargıç beni 50 saat toplum hizmeti ile cezalandırdı.
I sentence you to 200 hours of community service, 3 years probation.
Sizi 200 saat zorunlu kamu hizmeti cezası, ile 3 yıl süreyle göz altında tutulmak şartıyla şartlı tahliyenize karar verdim.
Your 200 hours of community service are complete.
İki yüz saat zorunlu kamu hizmetin sona erdi.
I sentence you to 200 hours of community service three years probation.
İki yüz saat zorunlu kamu hizmeti cezası ile üç yıl süreyle gözlem altında tutulmak şartıyla şartlı tahliyenize karar verdim.
Anybody ever tell you that loitering is a class D misdemeanor punishable by a $ 50 fine and 10 hours of community service?
Aylak aylak dolaşmanın D sınıfı bir suç ve cezasının da en az 50 dolar ile, 10 saat sosyal hizmetlerden mahrumiyet olduğunu size kimse söylemedi mi?
Practice will be monitored you will need to perform 100 hours of community service.
Doktorluğunuz denetlenecek ve yüz saat kamu hizmeti yapmanız gerekecek.
100 hours of community service.
100 Saat kamu hizmeti.
He thinks with the plea deal, you could probably get off with a fine and a few hundred hours of community service.
Anlaşmaya varılırsa ufak bir cezayla kurtulabilirmişsin, birkaç yüz saatlik kamu hizmeti yapacaksın, o kadar.
But I worked my magic on the judge, and instead, over the next 30 days, you have to log 150 hours of community service.
- Ne? Ama hakimin önünde harikalar yarattım, onun yerine otuz gün boyunca 150 saatlik kamu hizmeti vereceksiniz.
Five thousand hours of community service!
Beş bin saat kamu görevi yapacaksınız!
Kenny has to perform 1,000 hours of community service.
Kenny'nin 1.000 saat kamu hizmetinde çalışması gerekiyor.
He's gonna get 500 hours of community service.
500 saat kamu hizmeti yapacak.
One year probation and 200 hours of community service.
1 yıl gözetim ve 200 saat kamu hizmeti.
Homer Simpson, for causing a panic in the bank { \ pos ( 192,180 ) } you are hereby sentenced { \ pos ( 192,210 ) } to 100 hours of community service!
Homer Simpson, bankada paniğe sebep olduğun için 100 saat kamu hizmeti ile cezalandırıldın!
Your sentence will be 16 hours... of community service... served as resident doctor at Grady Memorial Hospital.
... cezan 16 saat toplum hizmetidir. Grady Devlet Hastanesi'nde misafir doktor.
Twenty hours of community service?
- 20 saatlik kamu hizmeti mi?
I sentence you to 200 hours Of community service.
Sana 200 saat zorunlu kamu hizmeti cezası veriyorum.
Sentence you to 200 hours Of community service.
Size 200 saat zorunlu kamu hizmeti cezası veriyorum.
Community service, 20 hours each, before the end of September.
Eylül ayının sonuna kadar 20'şer saat gönüllü toplum hizmeti yapacaksınız.
Is it safe to assume this visit signals the end of my community service hours?
Bu ziyaretin kamu hizmeti cezamın bittiğinin bir işareti olduğunu farz edebilir miyim?
community service 38
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59