How is it possible traducir turco
489 traducción paralela
But how is it possible to calculate the number of Earth-like planets orbiting other stars without looking at all the stars?
Peki tüm galaksiye bakmadan dünya benzeri gezegenlerin sayısını nasıl hesaplayabiliyoruz?
"How is it possible to endure the idea of sleeping... " with a man in the room? "
Bir erkekle aynı odada uyumaya insan nasıl katlanabilir?
At a moment which is so painful for the whole fatherland, how is it possible to think about... the offences painful to one's person?
Bütün vatan için böyle acı bir anda, kişinin kişiyi acı ile suçlaması... nasıl mümkün olabilir?
How is it possible to protect such a willing victim?
Böylesine istekli bir kurbanı korumak nasıl mümkün olur?
How is it possible?
Bu nasıl olur?
How is it possible that you want to invest in Kristo's Enterprises... and at the same time you're backing Harry Fabian?
Nasıl oluyor da Kristo Şirketlerine yatırım yapmak isterken aynı zamanda Harry Fabian'a arka çıkabiliyorsunuz?
How is it possible?
Bu nasıl olabilir?
- How is it possible?
- Bu nasıl olur?
But how is it possible?
Ama bu nasıl mümkün olabilir?
Macario, how is it possible that you are in chains?
Macario neden zincirlediler seni?
How is it possible?
Nasıl olur?
How is it possible that you don't manage to arrange something with her?
İmkansız! Senin gibi biri bir hizmetçiyi nasıl kandıramaz?
How is it possible : do you really all think about the same thing?
Olamaz! Hepiniz aynı şeyi mi düşünürsünüz?
How is it possible that you...
- Nasıl olur da sen...
How is it possible for this thing to be impossible to un-trigger?
Böyle bir şeyin ateşlendikten sonra durdurulamaması nasıl mümkün olur?
How is it possible?
Nasıl olabilir?
How is it possible?
Nasıl yaptın bunu?
How is it possible that a real man suddenly loses his way?
Gerçek bir adamın aniden işlevini kaybetmesi nasıl mümkün olabilir?
How is it possible to avoid an obstacle when flying... while being simultaneously asleep?
Aynı anda hem uyuyup hem uçarken bir engele nasıl çarpmıyorlar?
How is it possible?
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is it possible?
Nasıl mümkün olabilir?
How is it possible your department knew nothing about their system?
Biriminin onların sistemi hakkında hiçbir şey bilmemesini nasıl açıklayacaksın?
But, how is it possible?
Ama, nasıl olur?
How is it possible for one so young to have experienced that?
Bu yaştaki genç bir çocuk nasıl olur da bunları yaşamış olabilir?
How is it possible?
- Şefkatlidir. Nasıl olabilir bu?
How is it possible that there's no other witnesses to be found,
Mocenigo'dan başka tanıkların bulunmaması
So how is it possible for Oswald to have fired from two angles at once?
O zaman nasıl olur da Oswald aynı anda iki ayrı açıdan ateş etmiş olabilir?
How is it possible for me...
Bu nasıl mümkün olabilir?
How is it possible?
Nasıl yani?
- How is it possible?
- Bu nasıl mümkün olabilir?
How is it possible to get pregnant in Sicily just by crossing the street?
Sicilya'da karşıdan karşıya geçerken hamile kalmak nasıl mümkün oluyor?
How is it possible that they came right here.
Nas? l onlar burada geldi? ini mümkündür.
How is it possible to live with someone and not know something so fundamental?
Biriyle beraber yaşarken böyle temel bir şeyi nasıl bilemezsin?
How is it possible for two people like us to create such a specimen?
How is it possible for two people like us to create such a specimen? Umutsuzum.
I always wonder... how is it possible?
Hep merak etmişimdir, nasıl olabildiğini?
How is it possible... that two of mine... do something as dishonorable as this?
İkiniz, nasıl böyle bir rezilliği yapabiliyorsunuz?
Oh, you will see how possible it is.
Nasıl olduğunu göreceksiniz.
How is it possible? This way was clearly indicated.
Bu nasıl olabilir?
What about? How it is possible to put one foot before the other?
Koşarken adımlar birbirini bu kadar seri bir şekilde nasıl takip etmektedir?
Each time I see you I wonder how it is possible, I've fathered something so beautiful.
Seni her görmemde, böyle bir güzelliğin babasının... nasıl ben olduğuma hayret ediyorum.
Please, not a word of this, but I needn't tell you, Mrs. Millett how important it is for me to be near my king at the earliest possible moment.
Lütfen bu konu çok gizli kalsın, ama bunu söylememe bile gerek yok Bayan Millett... En kısa zamanda kralımın yanında olmamın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz.
I think the eternal peace is possible, but, I don't know how to express it, only not through political balance.
Bence ebedi barış mümkün. Ama nasıl anlatsam bilemiyorum, sadece politik dengeyle olmaz.
How on earth is it possible?
Brigitte? Nasıl olur da böyle bir şey mümkün olur?
Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop? How could I forget that?
Gelmenizden ne kadar süre sonra bu gücü geliştirmeye başladıklarını hatırlaman mümkün mü?
but how it is possible that during these four years does not protrude through your head... tell me that there was an obstacle in our future?
Nasıl oldu da dört yıl boyunca bu aklıma hiç gelmedi? Geleceği olmadığını biri bana söyleseydi?
Is that possible? How about it?
Mümkün mü bu?
I don't understand how it is possible not to remember anything at all.
Bir insan nasıl olur da hiçbir şey hatırlamaz.
- I don't know but considering how volatile they are, it is possible.
- Bilmiyorum ama ne kadar çabuk sinirlendikleri göz önüne alınırsa mümkün olabilir.
- I don't know but considering how volatile they are, it is possible.
- Bilmiyorum. Ama ne kadar değişken olduklarını göz önüne alırsak, bu olabilir.
How is it possible...
Nasıl? ...
I know how they trade off clothes and, well, is it possible that one of you could have worn those shoes?
Giysilerini nasıl takas ettiklerini biliyorum ve bu ayakkabıları giymiş olmanız mümkün mü?
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52