English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm drawing a blank

I'm drawing a blank traducir turco

52 traducción paralela
- I'm drawing a blank.
- Fikrim yok.
- I'm drawing a blank, babe.
- Hiçbir şey hatırlamıyorum bebeğim.
I'm drawing a complete blank.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
Cos I'm drawing a blank.
Bana etmiyor çünkü.
I'm drawing a blank.
Hatırlayamıyorum.
I'm drawing a blank.
Dur biraz.
I've spent a lot of time trying to figure this out, and I'm just drawing a blank.
Bunu anlamak için çok zaman harcadım, ama bir şey bulamadım.
Sorry, I'm totally drawing a blank.
Aklıma bir şey gelmiyor.
I'm sorry. I'm drawing a blank on this whole pliers thing.
Kusura bakma, bu kerpeten olayını hiç hatırlamıyorum.
- No Post-it path looks intentional. - I'm drawing a complete blank.
- Hiçbir post-it yolu kasıtlı görünmez.
I'm drawing a blank.
Neydi?
I'm drawing a blank here.
Buraya bir boşluk çiziyorum.
I'm drawing a blank.
Pas geçiyorum.
I'm sorry, I-I'm drawing a blank.
Kusura bakmayın, hiç hatırlamıyorum.
Uh... I'm drawing a blank here, Rabbi.
Haham, boş bir yere yazmıştım.
Ugh! I'm drawing a blank.
Kafam durdu.
I'm trying to write but just drawing a blank.
Yazmaya çalışıyorum, ama aklıma hiçbir şey gelmiyor.
Look, all I know is I was up all night going over it and I'm drawing a blank, so I could use a fresh perspective.
Belki. Bak, tek bildiğim bütün gece üzerinde düşündüm ve bir şey bulamadım, yani yeni bir bakış açısına ihtiyacım var.
I'm drawing a blank.
Sizi hatırlayamadım.
- I'm drawing a blank.
- Sizi hatırlayamadım.
I'm just drawing a blank here.
Sizi hatırlayamadım.
Sorry, I'm drawing a blank.
- Üzgünüm, bir şey hatırlatmadı.
I'm sorry. I'm drawing a blank.
Üzgünüm. Hatırlayamadım.
What did the boss say? He said something funny, I'm drawing a blank.
20 yıl üstüne artık intikam vakti geldi.
I'm drawing a total blank.
Tamamen boşaltıyorum.
I'm drawing a blank.
Hatırlayamadım. Eski sevgilim.
I'm drawing a blank.
Bilgim dâhilinde değil.
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Üzgünüm, öyle birini hatırlamıyorum.
Uh, Darth Vader has asthma... so name me one Star Trek character with a respiratory disease...'cause I'm drawing a blank.
Uh, Darth Vader'ın astımı var... hadi bana bir tane solunum yolu hastası Uzay Yolu karakteri söyleyin. Çünkü aklıma hiç gelmiyor.
I bought my dad some new aftershave, but I'm drawing a blank on the cancer.
Babama yeni traş losyonu aldım ama kanser için henüz bir şey bulamadım.
'Cause the last time I looked past a girl's baggage, that baggage belonged to a girl named Stella, and, oh, I'm drawing a blank here.
- Tüh, kafam karıştı şimdi.
I don't know, I'm drawing a blank.
Yapma.
'Cause I'm totally fucking drawing a blank here.
Boşa çekiyorum resmen burada.
But right now I'm kinda drawing a blank.
Ama şu anda aklıma hiçbiri gelmiyor.
Phew! I'm sorry, I'm drawing a blank.
Kusura bakma, hatırlayamadım.
I'm drawing a blank here.
Anımsayamıyorum.
I'm drawing a blank, you know what I'm saying?
Ne dediğimi anlamıyor musunuz?
I don't know why I'm drawing a blank on his last name.
İsminin sonuna neden nokta koyduğumu bilmiyorum.
I'm drawing a big blank
Kafamın içi bomboş bir sayfa gibi, hiçbir şey hatırlamıyorum.
"Firetruck." I'm drawing a blank.
"İtfaiye aracı." Aklıma bir şey gelmiyor.
I'M DRAWING A BLANK HERE.
Ben hatırlayamadım.
But other than that, I'm drawing a blank.
Bunlardan başka da bir şey canlanmıyor kafamda.
I-I'm drawing a blank.
Hatırlamıyorum.
I'm drawing a blank.
Benim boş hayalim.
Now, remind me,'cause I'm drawing a blank here.
Söylesene bana, çünkü ben pek hatırlayamıyorum.
- Yeah, I'm drawing a blank.
Evet, en ufak bir şey bile.
- I'm drawing a blank on this guy.
Bu adam bana hiçbir şey ifade etmiyor.
I know him, I'm just drawing a blank right now.
Adamı tanıyorum ama hatırlayamadım şu an.
I'm drawing a blank.
- Hiç hatırlamıyorum.
I'm completely drawing a blank.
Tamamen unuttum.
We know from the audio on agent keen's wire that she sounds like she's from england, but other than that, I'm drawing a big blank.
Ajan Keen'in dinleme cihazındaki sesten İngiltereli olduğunu tahmin ediyoruz, ama bunun dışında koca bir karanlık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]