I'm fine now traducir turco
604 traducción paralela
Fine! Now, I'll throw it back.
Şimdi sana geri atacağım.
I'm fine now.
Artık iyiyim.
I'm fine for now.
Şimdilik istemem.
No, I'm feeling fine and warm just now.
Hayır, şu anda kendimi çok iyi ve ısınmış hissediyorum.
Now I'm fine.
Böylece içim rahatladı.
I'm fine now.
İyiyim.
But I'm fine now.
Ama şimdi iyiyim. Gidelim.
Ah, now I'm fine.
Ah, şimdi iyi oldum!
Just let me up, I'm fine now, much better.
Kalkmama yardım edin, şimdi iyiyim, çok daha iyiyim.
I'm fine now.
Şimdi iyiyim.
There we go. I'm sure you'll be fine now.
İşte, eminim şimdi iyi olacaksınız.
I'm fine, just go to sleep now.
- Gayet iyiyim ben, hadi git uyu.
No, I'm fine now.
Hayır, şimdi iyiyim.
- But I have to go now. - Fine.
- Ama artık gitmek zorundayım.
I'm fine now.
Böyle iyiyim.
I'm fine now that I've put on some medicine
Önemli değil, tedavi ettim!
- Now I'm fine.
- Şimdi iyiyim.
I'm fine. Now let me go.
Yalnız bizi şimdi rahat bırak.
I'm fine now.
Çok güzel olacağız.
I'm fine now.
Daha iyi hissediyorum.
Yes. I'm fine now.
Evet. Artık iyiyim.
I'm fine. And it's the truth, Mr. Hobbs. Right now, I'm Lord Fauntleroy.
Ben iyiyim Bu gerçek Mr. Hobbs Şu anda Lort Fountleroy'um
I'm fine now, Mother.
Şimdi iyiyim, Anne.
Fine, now I'm going to hit you,... show me how it's done.
İyi, şimdi sana vuracağım,... nasıl yapılıyormuş göster hadi.
Oh, fine. Mind you, I had a bit of trouble to start with, but now I've clipped its wings, no problem.
İyi. başlangıçta biraz sorun yaşadım, ama sonra kanatlarını kırptım, hiç sorun kalmadı.
No. I was a little nauseous before, but I'm fine now.
Az önce biraz midem bulanıyordu ama şimdi iyiyim.
Fine. You tell me this now that I've let Derek go.
İyi.Bunu bana şimdi, Derek'e yol verdikten sonra mı söylüyorsun?
I'm fine now.
Ben hallederim. Çok teşekkür ederim.
I'm fine now
bu çok iyi olacak!
I'll be fine, dear. Now you just run along.
İyi olacağım, sevgiler.
- I'm fine now.
- İyiyim şimdi.
I can only think of how I am now. Now I'm fine. - Is she better off?
Okula gitmedim ki,... ancak şu anki halime bakabilirim, şu anki halim iyi, diyor.
But I'm fine now.
Ama şimdi iyiyim.
- Are you okay now? - I'm fine.
- Şimdi iyi misin kardeşim?
Fine, but now that I'm working... maybe I won't go anymore.
İyi, ama ben artık çalışıyorum. ... belki de artık gitmeyeceğim.
Now, if you'd be so kind as to go and fetch me a glass of lemonade, I'll be just fine.
Şimdi bana bir bardak limonata alıp getirirsen iyi olacağım.
I'm fine now, but I don't know about Michael.
Ben iyiyim, ama Michael'in iyi olup olmadığını bilmiyorum.
- I'm fine. I was looking forward to a quiet coffee, but now I'm awake!
Canım fena halde kahve istiyordu.
And now I'm fine.
Ve şimdi iyiyim.
Fine. OK. Now, if you'll pardon me, I have to go to work.
İyi.Eğer kusura bakmazsan, işe gitmem lazım.
I sure will, but I think I'm fine right now.
Tabii, ama şimdilik idare ediyorum.
Er... Right now I'd like to bring to the stage a fine musician and, as well, a very dear friend.
Şimdi sahneye iyi bir müzisyeni davet etmek istiyorum ve aynı zamanda benim çok yakın bir arkadaşım.
Oh. N-No, I'm fine now, thank you.
Ha-hayır, ben iyiyim, teşekkürler.
No, I'm fine now Thanks
Hayır, şimdi iyiyim. Teşekkür ederim.
I'm fine, now that I dream about the pearl.
İncinin rüyasını gördüğümden beri iyiyim.
But I'm all right now, and we're gonna be fine.
Ama şimdi iyiyim, bundan sonra rahat edeceğiz.
Thank you for asking. I'm fine now. Bob's gone.
İyiyim, sorduğunuz için sağ olun, iyiyim.
Now, I just had a physical, and I'm fine.
Daha yeni bakım yaptırdım ve gayet iyiyim.
I appreciate your concern, Joel, but I'm-I'm fine now.
Beni düşündüğün için müteşekkirim, .. ama şu an gayet iyiyim.
No, I'm fine now.
Hayır, ben şimdi iyiyim.
I'm feeling perfectly fine now.
Artık gayet iyi hissediyorum.
i'm fine 13072
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine right here 21
i'm fine with that 56
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine right here 21
i'm fine with that 56
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22