I'm innocent traducir turco
2,124 traducción paralela
I ain't filling salt shakers while innocent people are being attacked by vampires.
Masum insanlar vampirler tarafından öldürülürken tuzluk doldurmayacağım.
You are not releasing me because you think I'm innocent.
Beni masum olduğum için bırakmıyorsunuz.
I'm sorry, but i cannot let you kill an innocent man.
Üzgünüm ama masum bir insanı öldürmene izin veremem.
I'm innocent.
Ben masumum.
Relax, I've shot all the innocent people I care to.
Sakin ol hayatım boyunca sevdiğim tüm masum insanları vurdum.
I'm just out here for an innocent evening with an old friend.
Eski bir dostumla masum bir akşam için geldik.
George, I'm innocent.
George, ben masumum.
Sir, tell them I'm innocent!
Bayım? Lütfen onlara yanlış bir şey yapmadığımı söyleyin.
I'm innocent.
Masum!
I swear it wasn't me. I'm innocent.
Yemin ederim o ben değildim.
If I'm proven innocent, those who slandered me and shamed you in the process... will have to kill themselves.
Ama bu olayda eğer ki masumsam, o zaman bana iftira edenler ve sizi bu durumdan ötürü utandıranlar... kendilerini öldürmeliler.
Stand there with a clean conscience, While I accuse an innocent young man
... cinayetten suçlarken vicdan rahatlığı ile orada nasıl durabiliyorsunuz, bayım?
Because an innocent person would say, "I didn't do it".
Çünkü masum birisi "Ben yapmadım." derdi.
I'm innocent!
Ben masumum!
Because the housemaid, who was French, I think, and whom the police were convinced had knowledge of this crime but was innocent, had also taken her own life in the police cell.
Çünkü polis, Fransız olduğunu sandığım evin hizmetlisinin olaya karıştığından kuşkulanıyordu ama kadın masumdu. Ve bir polis merkezinin hücresinde o da intihar etti.
Would you believe me if I said I was innocent?
Masum olduğumu söyleseydim inanır mıydın?
But I'm innocent.
Ama ben masumum.
I'm innocent, too.
Ben de masumum.
I think you instilled fear into an innocent, young girl.
Sanırım genç ve masum bir kızı bu korkularla telkin ettiniz.
I'm an innocent man.
Ben masum biriyim.
Hmm. I'm innocent, Zoe.
Ben suçsuzum, Zoe.
I only kill to protect my friends or other innocent people.
Ben yalnızca dostlarımı ya da başka masum insanları korumak için öldürdüm.
If maurice is innocent, there's a murderer running around this place, And I'm not leaving ava a sitting duck. I'm calling reynolds.
Eğer Maurice masumsa, hala burada bir katil var bende Ava'yı burada tek başına bırakmayacağım.
I met him at a club, and he was a little cheesy, looked innocent enough, but... after a few shots, he went all aggro.
Onunla kulüpte tanıştım. Biraz saf biriydi ve zararsız görünüyordu. Birkaç kadehten sonra agresifleşmeye başladı.
So I hooked you up with a pure, sweet, innocent piece of tail.
Ben de seni saf, tatlı o masum kişi ile tanıştırdım.
I'm innocent! You know that, right? !
Joe masum değil, bunu biliyorsun, değil mi?
I got no other choice, Alya.. .. like it or not, I have to prove I'm innocent.
Alya Başka bir seçeneğim yok, Masum olduğumu kanıtlamalıyım!
Who should I blame for making that innocent girl blind?
Bu masum kızı kör ettiği için kimi suçlayayım?
Who should I blame for making that innocent girl blind?
O masum kızı kör ettiği için kimi suçlayayım?
I'm innocent.
Suçsuzum.
You guys finally realize I'm innocent?
Nihayet masum olduğumu anladınız mı?
I respect your traditions and your ancestors, but we cannot allow the destruction of an innocent life form.
Geleneklerinize ve atalarınıza saygı duyarım, fakat masum bir yaşam formunun yokedilmesine izin veremeyiz.
He could be innocent, I guess.
masum olduğunu düşündürtebiliriz sanırım.
And I'm here to prove a man innocent.
Ben de o adamın masumiyetini kanıtlamak için buradayım.
I'm an innocent man.
Ben masum bir adamım.
That is not true. I'm innocent, here.
- Ölünce de "neden ortada dolanayım" dediniz.
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness.
Bu kitabı yazdım çünkü ulusum için kaygılanıyorum. Bu ülkenin korkmuş masum halkı gölgelerden çıkıp onları kurtarması için bu yaşa dışı kişilere güveniyor.
This randy scoundrel is trying to take advantage of an innocent young girl! I'm 16! Sir, I was only...
- 16 yaşındayım.
I'm aware of that, sir. But let's say one of them did switch the bottles and the other one is innocent, that's reasonable doubt.
Farkındayım efendim ama diyelim ki biri şişeleri değiştirdi, diğeri suçsuzdur.
By suggesting that I sent, not one, but two innocent men to the gallows?
Sadece işi eksiksiz yapmaya çalışıyoruz. Bir değil iki masum insanı ipe gönderdiğimi mi söylüyorsunuz? Tanrım.
I wish I could tell you 100 percent he's innocent or guilty, but whenever I've been 100 percent certain about anything,
Keşke sana % 100 masum ya da suçlu olduğunu söyleyebilsem ama hiç % 100 bir şeyden emin olmadım ki.
Tabby Barnes. I'm 34. I live at 930 Church Street, apartment 1-D, and I'm innocent, by the way.
Tabby Barnes. 34 yaşındayım 930 kilise caddesi, daire 1-D'de oturuyorum ve, bu arada masumum.
I'm just saying you're not exactly innocent.
Sen de sütten çıkma ak kaşık değilsin.
I'm just an innocent bystander, threatened by these big men with guns.
Ben silahlı adamlar tarafından tehdit edilmiş masum bir kadının.
I suppose he didn't think they were that innocent.
Sanırım masum olduklarını düşünmüyordu.
She knows that I'm not gonna won't try something in a crowd Full of innocent people.
Masum insanlarla dolu kalabalık bir yerde bir şey yapmayacağımı bilir.
Because innocent families - - and I'm talking widows and little kids - - are gonna be out on the street.
Çünkü, iyi ailelerin ve benim görüştüğümüz dul insanlar ve küçük çocuklar sokakta kalacaklar.
Look, I know I'm not completely innocent in all of this.
Biliyorum ben de masum değilim.
- I got an innocent man burned for looking into this.
Bu işe bulaştığımda masum bir adamı yaktım.
Whatever the Visitors are saying I did, I'm innocent.
Ziyaretçilerin yaptığımı söylediği şeyleri yapmadım. Ben masumum.
I fear not as I'm innocent
Ben masum değilim gibi ben korkmayın
innocent 241
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm insane 37
i'm invisible 41
i'm in a rush 43
i'm in a hurry 291
i'm in love with you 207
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm insane 37
i'm invisible 41
i'm in a rush 43
i'm in a hurry 291