I checked traducir turco
7,673 traducción paralela
I checked the calendar.
Takvimi kontrol ettim.
We aren't going to Fairhope. Last I checked, I was the one in the driver's seat...
- En son baktığımda şoför koltuğunda ben oturuyordum.
I checked her cell records.
Onun arama geçmişini kontrol ettim.
I checked them twice.
İki kere kontrol ettim.
I checked the Internet headers on the e-mail with the malware, and found an IP address.
Zararli yazilimın geldigi mailin başlik kodlarini inceledim ve bir IP adresi buldum.
- Because I checked into it.
- Çünkü kontrol ettim.
And I checked the video.
Videolara baktım.
I checked her phone records and a call came from a Guerneville address.
Telefon kayıtlarına baktım, Guerneville adresinden bir arama gelmiş.
I checked city impound already.
Belediye parkına baktım.
You have your PI license. I checked.
Kontrol ettim, özel dedektiflik ruhsatın var.
I checked every arrest record.
Tüm tutuklama kayıtlarına baktım.
So I checked the house. That's when you guys got here.
Yani evi kontrol ettim ve sonra siz geldiniz zaten.
Last time I checked on him, he was in his bed and sedated.
Onu en son kontrol ettiğimde, yatağındaydı ve sakinleştirici etkisindeydi.
I checked her ass about that Ghost shit.
Şu Ghost saçmalığı için onu yokladım.
I checked missing persons from May of'94.
94 yılının Mayıs'ındaki kayıp ihbarlarına baktım.
No, but I checked it out from the library.
Hayır ama kütüphaneden aldım.
I checked with the White House counsel.
Beyaz Saray hukuk bürosuyla görüştüm bile.
Well, I checked the traps a couple of days ago set a few new ones, it's probably mine.
Birkaç gün önce kapanlara baktım. Yeni olduysa, muhtemelen benimdir.
Last time I checked, you missed.
- Son baktığımda ıskalamıştın.
Not the last time I checked.
En son baktığımda ölmemiştim.
Alfred said he'd be at a gun range for a few days, but I checked every one in the city.
Alfred birkaç günlüğüne atış poligonunda olacağını söylemişti ama şehirdeki her yere baktım.
I checked it twice when it was in the oven, and I think it might be.. hotter than it says it is...
Fırındayken iki kez kontrol ettim ama göründüğünden daha sıcakta pişmiş sanırım.
Well, Hulk saved the world, last I checked.
- Son baktığımda Hulk dünyayı kurtarıyordu.
Last time I checked, there were two of us, which means two votes.
Son baktığımda iki kişiydik. Bu da iki oy demek.
I checked through Mr. Stark's files but found no mention of leviathan.
Bay Stark'ın dosyalarını inceledim leviathan adında birşeye rastlamadım.
Last time I checked, stone and wood don't carry a magnetic charge.
En son baktığımda, mıknatıs taş ve ahşabı çekmiyordu.
Last time I checked, those are inadmissible.
- En son baktığımda hisler sayılmıyordu.
Last I checked, it was my office.
- Yanlış hatırlamıyorsam burası benim büromdu.
Last time I checked, he was a friend of yours.
En son baktığımda arkadaşındı.
Last time I checked, it wasn't up to her.
En son kontrol ettiğimde ona bağlı bir şey değildi.
Lina saw you with someone, and I checked the receipts.
Lina seni birisiyle görmüş, ben de faturaları kontrol ettim.
I checked in with D.C. Metro.
D.C. Metro'yu kontrol ettim.
No, I checked all the sprinklers.
Bütün söndürücüleri kontrol ettim. Hepsi de sapasağlam.
The night we trapped the Reverse-Flash in the force-field, he escaped because the containment system failed, but I checked that data three times, and the super-capacitors were still fully charged when he got out.
Zıt Flash'ı güç alanının içine hapsettiğimiz gece oradan kaçtı çünkü hapis sistemi çökmüştü. Ama verileri tam 3 kere kontrol ettim. Oradan kaçtığında süper kondansatörler tam kapasite çalışıyordu.
Now if you've checked it, why should I bother'?
- Sen kontrol ettiysen, bana ne gerek var?
I haven't checked the barn since the rain last night.
Ahırı dün geceki yağmurdan beri kontrol etmedim.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Sizler gibi, sosyal medyada paylaşımlar yapardım banka hesaplarımı internet üzerinden kontrol ederdim hatta hastalarıma ait özel çalışmalarımı dahi bilgisayarımda saklardım.
All right, I reviewed all the footage from the roller coaster crash, checked every area within 60 feet of the computer.
Pekâlâ, hızlı tren kazasındaki tüm görüntüleri inceledim bilgisayarın 18 metre yakınındaki her yeri kontrol ettim.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Ben de sizin gibi sosyal medyayi kullandim internetten banka hesaplarımı takip ettim hatta psikologluk meslegime ait gizli hasta dosyalarımı bilgisayarımda tuttum.
That's a nice idea for tomorrow but today, we've gotta go to the hospital to get your wound checked and I promised Chuckie that after that you'd teach him to toss a ball with your good arm.
Çok güzel olur. Yarýn için ama. Bugün hastaneye gidip yarana baktýrmamýz lazým.
But I think you need to get your eyes checked.
Ama bir göz doktoruna görünmen lazım bence.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Ben de sizin gibi sosyal medyayi kullandim internetten banka hesaplarimi takip ettim hatta psikologluk meslegime ait,... gizli hasta dosyalarini bilgisayarimda tuttum.
I checked Laura's medical records.
Laura'nın tıbbi kayıtlarına bir göz attım.
I've already checked him.
Kontrol ettim bile.
I may not have checked in, but I was there.
Tımarhaneye girmemiş olabilirim ama ben de yaşadım. Tam burada.
I assure you that we thoroughly checked all criminal records.
Sizi temin ederim ki tüm adli sicilini kontrol ettim.
I cross-checked fingerprints.
Parmak izlerine çapraz kontrol yaptım.
I fixed your bio-meter watch, checked your vitals at the time of the temple collapse.
Biyometre saatini tamir ettim. Tapınağın çöktüğü sıradaki hayati değerlerini kontrol ettim.
I'm sure we can get all that checked out.
- Kontrol edebileceğimize eminim.
I want every single box checked and signed in.
Her bir kutunun kontrol ve kayıt edilmesini istiyorum.
Do I need to be checked out?
Bana da bakmanız gerekir mi?