If i'm correct traducir turco
551 traducción paralela
Correct me if I'm wrong.
Yanlış söylersem düzeltin.
If I'm wrong, Colonel, please correct me. There seems to be a slight resemblance between me and your late friend.
Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki.
Correct me if I'm wrong.
Yanılıyorsam düzelt.
But if I'm correct and the mounting evidence only fortifies my theory then something incredible has happened in this desert.
Ama haklıysam... ki kuramımı destekleyen kanıtlar gittikçe çoğalıyor... o zaman bu çölde inanılmaz bir şey cereyan etmiş demektir.
If trying to do something for your country, if fighting to correct injustice... is being a bad soldier, then I'm glad I'm a bad soldier.
yapmaya çalışmak, yanlışları düzeltmeye... çalışmak beni kötü bir asker yapıyorsa, ne mutlu ki bana kötü bir askerim.
- Correct me if I'm wrong.
- Yanılıyorsam düzelt.
You correct me if I'm wrong, but I have the feeling I rile you.
Yanlışsam düzeltin sizi kızdırdığımı hissediyorum.
Now then, panel... I am not gonna ask this lady to reveal her correct name to us... because if we knew her name, we'd know her secret.
Şimdi bu bayana gerçek adını sormayacağım çünkü adını bilsek sırrını da bilirdik.
It's Musoshin School - if I'm correct?
Musoshin Ekolü sanırım, doğru bildim mi?
The Allies have crossed the Seine near Mantes, so if our information is correct, they'll encircle Paris shortly.
Müttefikler Mantes'in yanındaki Seine'nin karşısındalar ve aldığımız kesin bilgiye en kısa zamanda Paris'i kuşatacaklar.
Correct me if I'm wrong, but there's a bounty of 5,000 dollars on this Johs.
Eğer yanılıyorsam beni düzeltin ama Johs'un kellesine konmuş tam 5.000 dolarlık ödül var.
If I'm correct, they won't have to.
Haklıysam, yapmak zorunda değiller.
A gateway to other times and dimensions, if I'm correct.
Yanılmıyorsam, diğer zaman ve boyutlara giriş sağlayan geçit.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if an impulse engine is overloaded?
İtici motora fazla yükleme yapıldığı taktirde 87 megatonluk füzyon patlaması olabileceğini varsaymakta haklı mıyım?
A love letter, if I'm correct?
Bir aşk mektubu, yanılıyor muyum?
It was... correct me if I'm wrong... but it was my impression that you wanted Henry's throne for me.
Yanlışsam düzelt ama bana öyle geliyor ki Henry'nin tahtına beni layık görüyorsun.
If I'm correct, when she reappears, the other two might be able to protect the one she's after by interposing their bodies. No weapons seem to affect her.
Diğer ikisi, onun peşinde olduğu kişiyi aralarına alarak onu koruyabilir belki.
Forgive me if I jump to conclusions and correct me if I'm wrong, as I'm sure you will, your intention was, or is, to follow the Paymaster and thereby get the whole network?
Maalesef kulübe soktuğumuz adamımızın bu sabah ölüsünü bulduk. Dikkatle uyarlanmış bir kaza. Elimizde tek bir imkân kaldı.
I am now telling the computer if it will tell me the correct answer I will gladly share with it the grand prize.
Şimdi bilgisayara diyorum ki eğer bana doğru cebabı verirse büyük ödülü seve seve onunla paylaşmaya hazırım.
Now, correct me if I'm wrong, but, uh, didn't I hear you say that you were home all day yesterday?
- Yanlışsam beni düzeltin, ama, uh, - sizin bütün gün evde olduğunuzu duymuştum
Correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzelt.
My blessed children, you must realize your father's situation, he'll correct me if I'm wrong.
Sevgili cocuklar, Babanızı durumuna dikkat vermeliniz. Bir adam şeytanın istekleriyle bir kadın eli olmadan baş edemez.
Correct me if I'm wrong, but when Mel was a tiny baby didn't you think his head was too large for his body?
Yanılıyorsam düzeltin ama, Mel minik bir bebekken kafası vücuduna göre çok büyük değil miydi?
Correct me if I'm wrong... at this point you usually step aside, knowing full well that... the lover at the moment is not about to accept the responsibility for Nadia.
Yanlışsam beni düzeltin, bu noktada genellikle sen mevcut aşığının Nadia'nın sorumluluğunu pek yüklenmeyeceğini çok iyi bilerek bir kenara çekilirsin
And the sultan, if I'm correct in my assumption, will not meet his demands.
Sanırım, sultan da istediklerini vermeyecek.
Correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzeltin beni,
Correct me if I'm wrong.
Ben yanlışım varsa beni düzeltin.
I don't know if my values are correct or incorrect they're just the moral structures by which I can live.
İnandığım değerler doğru mudur, yanlış mıdır bilmiyorum. O değerler, sayesinde yaşayabildiğim ahlaksal yapılardır.
Now, if I'm correct in my assumption, and I almost have to be, there's no one on the face of this Earth who could have stood at my computer and do what you did today.
Şimdi, eğer tahminimde yanılmıyorsam ki yanılmamam gerek bilgisayarımın önünde durup bugün yaptığınız şeyi yapacak bu dünya üzerinde yaşayan kimse yok.
If you know I'm wrong, then you must know what the correct answer is. - It wasn't 1 : 00.
Eğer benim yanlış olduğumu düşünüyorsanız, doğru cevabı sizin bilmeniz gerek.
You correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzeltin.
What you're telling me, sir, and correct me if I'm wrong, is the infantry attack and our attack on the Nek are just diversions.
Yani dediğinize göre, yanılıyorsam düzeltin, Nek piyade saldırısı ve bizim saldırımız yanıltma amaçlı.
Correct me if I'm wrong, but I get the impression that you don't approve of Brandee.
Yanlışsam düzelt, ama Brandee'yi tasvip etmediğin izlenimine kapıldım.
Xuanyuan Fourth Light, if I'm correct, you don't seem to be someone so scared of ghosts.
4 Işık Xuanyuan, Aslında sen Hayatlerden çok korkan birine benzemiyorsun.
If I'm correct, there's another Ghostly Village underneath.
Sanırım artık, Gerçek hayaletler Köyünü boylayacaksınız. Saldırın.
Correct me if I'm wrong.
Yanılıyorsam söyle.
Because... correct me if I'm wrong, Lord Percy - St Leonard himself was an eunuch.
Çünkü... yanlışım olursa düzeltin Lord Percy, ama Aziz Leonardo bizzat hadım biriydi.
Correct me if I'm wrong, but you just called me human for the first time.
Yanlışsam düzelt ama ilk defa bana insan dedin.
Correct me if I'm wrong, but what we're talkin'about here is a $ 2,000 discrepancy.
Yanlışım varsa söyle burada bahsettiğimiz 2.000 dolarlık fark.
And if you do not correct your thinkin'in this matter, I shall be forced to tell the world that you are a honky mook!
Eğer bu düşüncende yanılıyorsan, tüm dünyaya senin bir "Beyaz Aptal" olduğunu söylemek zorunda kalırım.
Correct me if I'm wrong, Hobbs, but we had a deal.
Yanılıyorsam düzelt, Hobbs. Ama bir anlaşma yaptık.
And please feel free to correct me if I'm wrong :
Ve eğer hatalıysam lütfen düzelt :
Now, correct me if I'm wrong, but in this country, I think that's a no-no.
Şimdi yanılıyorsam beni düzelt. Ama bu ülke de bu ciddi bir sorun.
I hope not but if my reasoning is correct then I do fear for him.
Umarım değildir fakat eğer tahminlerim doğruysa onun için üzgünüm.
Correct me if I'm wrong, Arch, do I detect a note of pessimism in that mans voice?
Yanılıyorsam düzelt, Arch adamın sesinde kötümserlik mi seziyorum?
Now, unless I'm wrong please correct me if I am, .. obsession is practically a psychiatric term.. concerning people who don't have anything else but the object of their obsession..
Eğer yanılıyorsam düzelt ama obsesyon pratik olarak psikiyatrik bir terim ve takıntılı oldukları şeyden başkasını düşünemeyen ve ondan vazgeçemeyen insanları tanımlıyor.
If they do, it will prove I'm correct.
Verirlerse haklılığım kanıtlanır.
Correct me if I'm wrong, but when you got CNX Electronics, you laid off 6,000 workers.
Yanılıyorsam düzelt ama CNX Elektronik'i aldığında 6.000 kişiyi işten çıkardın.
If you'll tell me the number of zeros in your account... ... I can direct you to the correct office.
Bana hesabınızdaki sıfır sayısını söylerseniz sizi gerekli ofise yollarım.
Correct me if I'm wrong, Mrs Kuhl, but you've got 22 positive reactions for the presence of foetal blood... um, haemoglobin, from these tests.
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl ama bu testlerde mevcut fetal kana ve hemoglobine karşı 22 pozitif reaksiyon elde ettiniz.
The fact that it's an airport, and Alonzo, correct me if you think I'm wrong here.
Orası bir havaalanı... Yanılıyorsam düzelt. İşini sana öğretmek gibi olmasın.
if i'm not mistaken 223
if i'm honest 98
if i'm right 186
if i'm being honest 85
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm dead 18
if i'm wrong 104
if i'm late 20
if i'm honest 98
if i'm right 186
if i'm being honest 85
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm dead 18
if i'm wrong 104
if i'm late 20